buddha daily wisdom image

dn.30 Dīgha Nikāya (Long Discourses)

Pāṭika Chapter

The Marks of the Superman

Chapter 1

Thus have I heard. The Exalted One was once staying near Sāvatthī, in Anāthapiṇḍika’s Park, the Jeta-Vana.

And there the Exalted One addressed the Brethren, saying: Bhikkhus!

Yes, lord! They responded.

And he said: —

There are thirty-two special marks of the Super-man, brethren, and for the Superman possessing them two careers lie open, and none other. If he live the life of the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel, a righteous Lord of the Right, Ruler of the four quarters, Conqueror, Guardian of the people’s good, Owner of the Seven Treasures. His do those seven treasures become, to wit, the Wheel treasure, the Elephant treasure, the Horse treasure, the Gem treasure, the Woman treasure, the Housefather treasure, the Adviser treasure making the seventh. More than a thousand sons will be his, heroes, champions, vigorous of frame, crushers of the hosts of the enemy. He, when he has conquered this earth to its ocean bounds, is established not by the scourge, not by the sword, but by righteousness. But if such a boy go forth from the life of the House into the Homeless State, he becomes Arahant, a Buddha Supreme, rolling back the veil from the world.

And what, brethren, are the Thirty-two Marks of the Superman, wherewith endowed two careers lie open to him and none other:—that of a Monarch, Turner of the Wheel … that of Buddha Supreme?

(1) He hath feet with level tread. That this is so counts to him as one of the marks of the Superman.

(2) Moreover beneath, on the soles of his feet, wheels appear thousand-spoked, with tyre and hub, in every way complete and well divided. That this is so counts to him as one of the marks of the Superman.

(3) He has projecting heels. That this is so, etc.

(4) He is long in the fingers and toes. …

(5) Soft and tender in hands and feet. …

(6) With hands and feet like a net. …

(7) His ankles are like rounded shells. …

(8) His legs are like an antelope’s. …

(9) Standing and without bending he can touch and rub his knees with either hand. …

(10) His male organs are concealed in a sheath. …

(11) His complexion is like bronze, the colour of gold. …

(12) His skin is so delicately smooth that no dust cleaves to his body. …

(13) The down on it grows in single hairs one to each pore. …

(14) The down on his body turns upward, every hair of it, blue black in colour like eye-paint, in little curling rings, curling to the right. …

(15) He has a frame divinely straight. …

(16) He has the seven convex surfaces. …

(17) The front half of his body is like a lion’s. …

(18) There is no furrow between his shoulders. …

(19) His proportions have the symmetry of the banyan-tree: the length of his body is equal to the compass of his arms, and the compass of his arms is equal to his height. …

(20) His bust is equally rounded. …

(21) His taste is supremely acute. …

(22) His jaws are as a lion’s. …

(23) He has forty teeth. …

(24) Regular teeth. …

(25) Continuous teeth. …

(26) The eyeteeth are very lustrous. …

(27) His tongue is long. …

(28) He has a divine voice like the karavika bird’s. …

(29) His eyes are intensely blue. …

(30) He has eyelashes like a cow’s. …

(31) Between the eyebrows appears a hairy mole white and like soft cotton down. …

(32) His head is like a royal turban. …

These, brethren, are the Thirty-two Marks of the Superman, wherewith endowed he has two careers that lie open to him and none other: that of the Lord of the Wheel and that of Buddha Supreme. … And seers not of our communion, brethren, are acquainted with these Marks, but they know not for what deeds done any one of the Marks is acquired.

Whereas in whatsoever former birth, former state of becoming, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, took on mighty enterprise in all good things, took on unfaltering enterprise in seemly course of deed and word and thought:—in dispensing gifts, in virtuous undertakings, in keeping of festivals, in filial duties to mother and to father, in pious duties to recluse and brahmin, in honour to the head of the house and in other such things of lofty merit—by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof, he when the body perished was after death reborn in a bright and blessed world. There was he endowed with a larger measure than other devas in ten matters, to wit in celestial years, beauty, happiness, glory, dominion, sights, sounds, odours, tastes and touches. Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquires this Mark of the Superman, to wit: feet with level tread, evenly placing his foot upon earth, evenly drawing it up, evenly touching earth with the entire surface of the foot.

He, endowed with this mark, if he dwell in the House, becomes Monarch, Turner of the Wheel. … Conquering not by the scourge, not by the sword, but by righteousness, he doth preside over this earth to its ocean-bounds, an earth void of barrenness, pitfalls or jungle, mighty, prosperous, secure and fortunate and without blemish. As Monarch, what doth he get? He is not liable to obstruction from any human foe with hostile intent. As Monarch this doth he get. If he leave the House for the Homeless State, he becomes Arahant, Buddha Supreme, rolling back the veil of the world. As Buddha what doth he get? He is not liable to obstruction from any foe or adversary within or without, out of lust or hate or illusion, whether recluse or brahmin or deva or Māra or Brahmā or anyone in all the world. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

With heart intent on speaking truth,
On righteous ways and self-restraint,
Curbing of sense and conduct pure,
On virtue’s hearth and holy feast,
On open hand and gentle life,
Harming no creature, shunning force:—
So fared he ever and a day,
And high resolve upon him took.
He by that karma passed to heaven
To share in bliss and ravishment;
Thence when he fell, reborn as man,
Lo! ‘twas with even-treading feet
He came and touched the lap of earth.
Interpreters together met
Declared: No obstacle can rise
For him who treads with level foot.
Dwell he among the laity,
Or leave the world as Wanderer,
This doth that sign betoken clear.
If of the House a dweller he,
Unhindered shall he hold his way,
By foemen; he shall overcome
All others, he shall rout the foe.
No human power can bid him stay,
So works in him his Karma’s fruit.

Or if, so treading, he doth fare
Forth from the world as Wanderer,
With vision clear and wholly fain
Worldly ambitions to forswear,
Chief among men, and peerless he
Never i’ faith comes back to birth.
This is for him the natural law.

Whereas in whatsoever former births, former state of becoming, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, lived for the weal of the great multitudes, dispeller of dread and of panic, purveyor of just protection and wardenship and giver of supplies, he, by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquires this mark of the Superman, to wit: beneath on the soles of his feet wheels appear, thousand-spoked, with tyre and hub, in every way complete and well divided.

Endowed with this Mark, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? He hath a great retinue; many are they that surround him:—brahmin householders, townsmen and country folk, treasury officials, bodyguards, warders, ministers, courtiers, tributary kings, feudatories in chief and youths of high degree. As Monarch this doth he get. If he leave the House for the Homeless State, he becomes … Buddha Supreme. … As Buddha what doth he get? He hath a great retinue; many are they that surround him: bhikkhus and bhikkhunīs, lay-brethren and lay-sisters, devas and men, Asuūras, Nāgas, Gandhabbas. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

In bygone years, in earlier births,
As man, to many bringing weal,
Dispelling dread and quaking fear,
Zealous to ward, to shield, to fend,
He by that Karma passed to heaven
To share in bliss and ravishment.
Thence when he fell, reborn as man,
Wheels upon his two feet are found,
With tyre complete and thousand spokes.
Interpreters together met
Declared when they beheld the boy
With marks of merit, hundredfold:
Ever surrounded will he be
By liegemen, foe-subduer he;
For lo! The wheels with tyres complete.
If, bearing these, he fare not forth
As Wanderer, he turns the Wheel
And rules the earth, where princes all
And nobles yield him fealty,
Attending him, the mighty one.
And if, so marked, he forth do fare
Leaving the world as Wanderer
With vision clear and wholly fain
Worldly ambitions to forswear,
Devas and men and demons all,
Asūras, Sakkas, Rakkhasas,
Nāgas, Gandhabbas. Garudas,
Four-footed beasts, all on him wait:—
Peerless, by devas and by men
Revered, so great and glorious he.

Whereas in former birth, former state of be- coming, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, putting away the taking of life, refrained therefrom and laying the scourge and sword aside, dwelt gentle and compassionate, merciful and friendly to all living creatures, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquires these three marks of the Superman, to wit: he has projecting heels, has long fingers and toes, and as to his limbs is divinely straight.

Endowed with these Marks, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch, what doth he get? long-lived is he, long doth he last, for many years doth he preserve his life; no enemy whatever born of man is able in that interval to take his life away. As Monarch this doth he get. If he … become Buddha Supreme, … as Buddha what doth he get? long-lived is he, long doth he last, for many years doth he preserve his life; no enemy whatever, no foe, be he recluse or brahmin, or deva or Māra or Brahmā or anyone in the whole world is able in that interval to take his life. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

Death’s dreadful havoc well he felt
And fellow creatures shunned to slay.
Through such good ways to heaven he came,
Of things well done enjoyed the fruit.
Deceased, and hither come once more,
As man these Marks are on him seen: —
Full long of heel is he reborn,
And like Brahma divinely straight,
Lovely to see, fair shaped of limb.
Of shapely arms and tender skin,
Goodly to see, proportioned well,
Tender and soft his finger’s touch.
By those three marks of man supreme
They tell the boy long-lived will be.
If a layman he grow to be,
Long years his life will be maintained,
And longer yet if from the world
He goeth forth as Wanderer,
Lord over self, life he maintains
To practise saintly gifts and power.
Wherefore ’Tis said those three marks be
The token of longevity.

Whereas in whatsoever former birth, former state of becoming, former sojourning, brethren, the Tathāgata then being human, became a giver of choice, well-flavoured, tasty, dainty foods, both hard and soft, and drinks, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquires this Mark of the Superman, to wit: he has the seven convexes. Seven are these: on both hands, on both feet, on both shoulders and on the trunk.

Endowed with this mark, if he dwell in the House he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? Choice well-flavoured food, tasty dainty drinks. As Monarch, this doth he get. If he … become Buddha … being Buddha what doth he get? Choice well-flavoured food, tasty dainty drinks. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said:—

Giver was he of divers foods,
And essences peerless in taste.
Through seemly act, in Nandana
Celestial grove, he revelled long.
On earth arrived, the sevenfold swell
He bore, on softly rounded limbs.
And skilled diviners then declared,
Fine food and drink would be his lot.
Nor for the layman’s life alone
Was clearly there the token shown,
Even if he as Wanderer
The world forsook, they said, that he,
Cleaving all layman’s bonds, e’en then
Foremost in gifts of food would be.

Whereas in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, became popular to the people by the four bases of popularity, to wit, by giving, by kindly speech, by sagacious conduct and by impartiality, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and by the abundance thereof, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired these two marks of the Superman, to wit, soft and tender hands and feet, and the hands and feet (reticulated) like a net.

Endowed with these Marks, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? He hath well affected attendants, well affected to him are brahmin house-fathers, towns-folk and country-folk, treasury officials, bodyguards, warders, ministers, courtiers, tributary kings, feudatory chiefs and youths of high degree. As Monarch this doth he get. If he become … Buddha, … as Buddha what doth he get? Well affected are his attendants, well affected to him are bhikkhus and bhikkhunīs, lay-brethren and lay-sisters, devas and men, Asūras, Nāgas, Gandhabbas. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

By fourfold act and exercise: —
By liberal hand, by conduct wise,
By kindly speech, by just intent —
Winning the hearts of many folk,
Holding such parts in honour high,
He went to bright and blessed worlds.
Deceased again and hither come,
Exceeding soft his hands and feet,
And bearing net-like meshes fine;
And passing loveliness is his,
Pleasant to see:—such gifts he hath,
This wondrous youth while yet a babe.
Disposer of the obedient crowd
Around him, lo! On earth he dwells
Of kindly speech, and ever fain
For others’ weal and happiness: —
Thus doth he practise virtues fair.
And if all wealth of worldly joys
He doth renounce, then Conqueror
Of self to common folk he talks
Of righteousness. And when they hear
With joyful hearts, responsive to
His word, they follow righteousness —
The greater duties and the less.

Whereas in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, became one who spoke to the multitude on their good, on righteousness, explaining to the multitude, became a bearer of welfare and happiness to living creatures, a celebrant of righteousness, he, by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired these two marks of the Superman, to wit, ankles like rounded shells and down on the body turning upward.

Endowed with these marks, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? He becomes Chief, Best, Foremost, Supreme, Paramount among those who have worldly possessions. As Monarch this doth he get. … As Buddha what doth he get? He becomes Chief, Best, Foremost, Supreme, Paramount over all beings. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

Of yore he lifted up his voice,
Speaking anent the Good, the Right,
Declared it to the multitude,
And to all living things became
Bearer of weal and happiness,
And offered up unstintingly
The sacrifice of Right, of Truth.
Through seemly act to heaven he fared,
And in the bright world found delight.
On earth reborn, upon him showed
Two marks of highest happiness: —
Upright the down upon him stood;
Goodly to see his ankles were
Built up beneath the flesh, and skin
Above right shapely, beautiful.
If with these signs house-life he lead,
The height of this worlds wealth he wins;
Greater than he nowhere is found;
Of Jambudīpa lord he rules.
If he sublimely leave the world,
The greatest of all creatures he.
Greater than he is nowhere found.
The whole wide world itself is his;
He lives the Conqueror over all.

Whereas in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, became a zealous learner in craft, trade or science, in conduct or action, saying: What can I quickly learn, quickly understand, quickly acquire, nor long suffer toil? He, by the doing and by the accumulating of that karma … was reborn in a bright and blessed world. Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired this mark of the Superman, to wit: legs like an antelope’s.

Endowed with that Mark, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. As Monarch what doth he get? Whatsoever things are worthy of a Monarch, the appanage, the treasures, the belongings of a Monarch, these doth he quickly acquire. As Monarch this doth he get. As Buddha what doth he get? Whatsoever things are worthy of a recluse, the appanage, the treasures, the belongings of a recluse, these doth he quickly acquire. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said:

In arts and crafts, in life, in deed,
How he may learn to know with ease:—
This was his wish; where none was harmed.
Swiftly he learnt, nor laboured long.
That karma wrought, with happy fruit,
Shapely and fair the limbs he gets,
And sweetly set in spiral curl
On delicate skin the down goes up.
Antelope-legged is such a man,
’Tis said, and further: ‘tis the sign
Of swiftly won prosperity.
As by each several downy tip,
Swiftly he comes by heart’s desire,
If from the world he go not forth.
But if, so marked, he forth do fare
Leaving the world as Wanderer,
With vision clear and wholly fain
Worldly ambitions to forswear,
All that his fit belongings are,
That doth he find accordingly.
And quick, when on his course sublime.

Whereas in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata then being human, drew nigh and questioned recluse or brahmin, saying: What, sir, is good? What is bad? What is right, what wrong? What ought I to do, or not to do? What when I have done it will long be for my unhappiness … or for my happiness? He, by the doing and by the accumulation of that karma … was reborn in a bright and blessed world. Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired this Mark of the Superman, to wit, his skin is so delicately smooth that no dust cleaves to his body.

Endowed with that Mark, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch, what doth he get? Great wisdom will be his, nor is anyone therein equal to him, nor superior to him amongst those who have worldly wealth. As Monarch this doth he get. … As Buddha what doth he get? Great wisdom will be his, and wisdom in many fields, and the wisdom of a glad heart, and the wisdom of swift thought, and the wisdom of discrimination and the wisdom of revulsion. Nor is anyone equal to him or superior in wisdom among all beings. As Buddha this doth he get.

This is the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

In days gone by, in former births,
All fain to know, a questioner,
He waited oft on saintly men,
Eager to listen and to learn.
And with a heart intent on good
Heeded discourse anent the good.
By deeds thus done in wisdom’s quest,
Fine skin is his, as man reborn.
Diviners of the signs at birth
Declared: ’Tis he will know and see
Full subtle meanings and mystery.
If one so marked leave not the world,
The Wheel he’ll turn and rule the earth.
And in such meanings as are taught
And among them that grasp them none
Will equal, none will him excel.
But if so marked he forth do fare,
Leaving the world as Wanderer,
With vision clear and wholly fain
Worldly ambitions to forswear,
He may attain the height supreme
Of wisdom, yea, Enlightenment
’Tis his to win, with powers of mind
So boundless and so excellent.

Whereas in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, lived without wrath, full of serenity,’ and even when much had been said, fell not foul of anyone, was neither angry, nor malign, nor enraged, manifesting neither anger nor hate nor melancholy, but was a giver of fine and soft coverlets, and cloaks, and fine linen, fine cotton, fine silken, fine woollen stuffs, he by the doing and by the accumulating of that karma … was reborn in a bright and blessed world. Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquires this Mark of the Superman, to wit, his complexion is like bronze, and his skin like gold.

Endowed with that Mark, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. As Monarch what doth he get? Receiver is he of fine and soft coverlets and cloaks and fine linen, fine cotton, fine silken, fine woollen stuffs. As Monarch this doth he get. … As Buddha what doth he get? Receiver is he of those same things. As Buddha this doth he get.

This is the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

Good will he practised and he gave
Raiment and coverings fleecy, fine.
Thus he dispensed in former life,
As god pours rain upon the earth.
So doing fared he hence to heaven,
Reborn to fruit of deeds well done.
Those pleasures o’er, here takes he shape
With body as ‘twere wrought of gold.
Than gods more fine, like Indra's self.
Dwells he at home, a man not fain
To leave the world as Wanderer,
The mighty earth he governeth,
And for past effort he obtains
Choicest of robes and coverings
Abundant, delicate, textured fine.
Raiment and drapery superfine
Doth he receive no less, should he
Go forth into the homeless life.
Victor he wins the past-earned fruit,
What’s done can never come to naught.

Whereas in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, reunited long-lost with long-bereaved relatives, friends and comrades, reunited mother with child and child with mother, father with child and child with father, brother with brother, brother with sister and sister with brother, making them as one, causing them to rejoice, he, by the doing and by the accumulation of that karma, … was reborn in a bright and blessed world. Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired this Mark of the Superman, to wit, his male organs were concealed in a sheath.

Endowed with this Mark, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. As Monarch what doth he get? Abundant children will be his, more than a thousand sons, heroes, victors vigorous of frame, crushers of the host of the enemy. As Monarch this doth he get. … As Buddha, what doth he get? Abundant children will be his, for thousands of children will he have, heroes, champions, vigorous of frame, crushers of the hosts of the enemy. As Buddha this doth he get.

This is the matter that was spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

In bygone days, in former births
Lost ones to those who long had sought,
Kinsfolk and friends to friends he brought,
Made them at one and made than glad.
By such deeds he to heaven fared
To share in bliss and ravishment.
Thence falling, born once more on earth.
His organs in a sheath were veiled.
Abundant offspring such will have,
More than a thousand sons are his,
Heroes and champions, quelling foes,
Greeting with words of filial love,
They are the layman’s joy and pride.
But if he fare as Wanderer,
Yet greater will his offspring be,
Children obedient to his word.
So be he layman or Wanderer
This mark such benefit portends.

Chapter 2

Whereas in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, was sincerely desirous of contemplating the good will of the folk, knew what each man was like, himself recognized each, and knew his reputation and how he differed from others, and thus distinguishing, he judged ‘This one deserves that, and this one again deserves that,’—he, by the doing and by the accumulation of that karma … was reborn in a bright and blessed world. Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired these two Marks of the Superman, to wit, his proportions have the symmetry of the banyan-tree; and standing without bending, he can touch and rub his knees with both hands.

Endowed with these Marks, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? Rich is he, of great fortune, of great wealth, full is the treasure-house of much gold and silver, of many goods, of coin and corn. As Monarch, this doth he get. … As Buddha, what doth he get? Rich is he, of great fortune, of great wealth. And this is his plenteous currency:—faith, morality, modesty, discretion, learning, renunciation, wisdom. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said:

Seeking always the folk’s good will
Once did he wisely men appraise,
Weighed them in judgment, criticized,
Each by himself: He’s worthy that,
Detecting where each one excelled.
Hence can he now unbending stand,
And touch the knees with both his hands.
And as a tree for girth and height,
The fruit of other well-wrought deeds.
Experts in divers signs and marks,
Versed in such lore did thus declare:
Things fit for laymen of all kinds
As quite a little boy he gets.
Much worldly wealth for this world’s lord
And fit for laymen shall be his.
And if all wealth of worldly joys
He shall renounce, then doth he win
Of riches highest utmost crown.

Whereas, in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, grew desirous for the good of the many, for their welfare, their comfort, their safety, considering how they might increase in confidence, in morality, in education, in charity, in righteousness, and in wisdom, might increase in money and corn, in land, in animals two-footed and four-footed, in wife and children, in servants and slaves, in kinsfolk and friends and connections, he by the doing, and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired these three Marks of the Superman, to wit, the front half of his body is like a lion’s; there is no furrow between his shoulders; his bust is equally rounded.

Endowed with these Marks, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. As Monarch, what doth he get? He is incapable of failure and loss, he suffers no loss in money or corn, in fields or fallow, in two or four-footed beasts, in wife or children, in servants or slaves, in kinsfolk, friends or connections, he forfeits nothing wherein he succeeds. As Monarch this doth he get. … As Buddha what doth he get? He is incapable of failure or loss, he suffers no loss in faith, in morals, in learning, in renunciation, in wisdom; he does not fail of success in anything. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this is said: —

In faith, in morals, teaching, wisdom, right,
And charity and other goodly things;
In coin and corn, fallow and field, in wife
And children and four-footed things; kinsfolk
And friends, connections, strength and comeliness
And happiness:—how shall my neighbour lose
Nowise in these? This was his wish, and thus
Their profit to achieve, his strong desire.
Handsome with lion-fronted body born,
No furrow in his back, and rounded front,
By karma wrought in bygone days, well stored,
Lo! For him now the birth-sign this shall be
Of fortune blest, immunity from loss.
As layman he shall thrive in corn and coin,
In family, and in four-footed beasts;
As Wanderer possessing naught, he wins
Enlightenment supreme and unsurpassed,
That perfect sphere where failure entereth not.

Whereas, in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, acquired the habit of harming no creatures, either by hand or clod or scourge or sword, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof, was reborn in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining this world as ye know it, he acquired this Mark of the Superman, to wit, his taste is supremely acute; of anything on the tip [of the tongue] sensations of taste are produced in the throat and are diffused everywhere.

Endowed with that Mark, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. As Monarch what doth he get? He experiences little of illness or suffering, he is possessed of good digestion, of an equable temperature, neither too hot nor too cold. As Monarch this doth he get. … As Buddha what doth he get? He experiences little of illness or suffering, he is possessed of good digestion, of an equable temperature, neither too hot nor too cold, equable, of patience in exertion. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

No living thing he harmed, by hand, by scourge,
By clod, by sword, by any murderous death,
By bonds or threats, no injury he wrought.
Therefore in blissful bourne he reaped the fruit
Of happiness, found happy things for deeds.
Reborn on earth, he gets most delicate sense,
Erect taste-bearers planted well [in throat.]
And so the seers expert declared of him:
This man shall plenteously happy be.
Live he as layman or as Wanderer,
This is the thing betokened by the mark.

Whereas in whatsoever former birth … brethren, the Tathāgata, then being human, acquired the habit of looking not askance nor obliquely nor furtively, but with upright candid and lofty mind contemplating people with affectionate eyes, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof, when the body perished was reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired these two Marks of the Superman, to wit, his eyes are intensely blue and he has eyelashes like a cow.

Endowed with these marks, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? The people love to see him; he is popular among, and beloved by brahmin householders, town and country folk, treasury officials, bodyguards, warders, ministers, courtiers, tributary kings, feudatory chiefs and youths of high degree. As Monarch this doth he get. … As Buddha what doth he get? The people love to see him; he is popular among, and beloved by bhikkhus and bhikkhunīs, lay-brethren and lay-sisters, devas and men, Asūras, Nāgas and Gandhabbas. As Buddha, this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

With glance not furtive nor askance
Nor downward casting, but as one
Whose upright, candid lofty mind
Looked on the people lovingly,
Resulting fruit in blessed worlds
’Twas his t’ experience and enjoy.
Here born again, his lashes long
As cow’s, and eyes of deep dark blue,
Most fair to see, wise augurs said, —
Expert such signs t’ interpret well -
A babe with eyes so rare and fine
Betokens popularity.
Dear to the eyes of many folk,
As layman will he live beloved;
And if not lay, but Wanderer,
Loved as the healer of their griefs.

Whereas, in whatsoever former birth … brethren, the Tathāgata, then being human, became leader among men in goodness, foremost in virtuous deed and word and thought, in dispensing gifts, in conformity to morals, in attending religious festivals, in filial duties, in honouring recluses and brahmins, in deferring to the head of the family, and in other and sundry righteous observances, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired this Mark of the Superman, to wit, a head like a turban.

Endowed with this Mark, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. As Monarch what doth he get? The loyalty of the multitude, of brahmin householders, town and country folk, treasury officials, bodyguards, warders, ministers, courtiers, tributary kings, feudatory chiefs and youths of high degree. As Monarch this doth he get. As Buddha what doth he get? The loyalty of the multitude, of bhikkhus and bhikkhunīs, of lay-brethren and lay-sisters, devas and men, Asūras, Nāgas, Gandhabbas. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

Foremost among good livers once
He lived, and all his love was given
To walk in ways of righteousness,
Loyal to help the multitude.
He reaped in heaven his due reward.
Fruit of good life thus having plucked,
He came to earth with crested head.
And they who knew what signs should mean
Declared: This one will lead the folk.
As in the past so now all men
Will render services to him.
So they reported thus of him:—
If he be born of noble clan,
As lord of lands ‘tis his to win
The faithful service of the folk.
But if he leave the world, this man,
So versed and practised in good deeds,
Will draw the people after him,
For all their love will given be
To keep what he so well doth teach.

Whereas in whatsoever former birth … brethren, the Tathāgata, then being human, put away lying, felt revulsion at lies, became truth-speaker, bound to truth, trustworthy, consistent, breaking his word to no one, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance thereof … was reborn in a bright and blessed world. Deceasing thence, and attaining this life as ye know it, he acquired these two Marks of the Superman, to wit, down growing in separate hairs, all over his body; and between the eyebrows a hairy mole, white and like soft cotton-down.

Endowed with these. Marks, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? The people conform to his wishes, brahmin householders, town and country folk, treasury officials, bodyguards, warders, ministers, courtiers, tributary kings, feudatory chiefs and youths of high degree. As Monarch, this doth he get. As Buddha, what doth he get? The people conform to his wishes, bhikkhus and bhikkhunīs, lay-brethren and lay-sisters, devas and men, Asūras, Nāgas, Gandhabbas. As Buddha, this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

True was his promise in past births;
Sincere his word, he shunned the false;
A breaker of his troth to none,
He pleased by truth, consistency.
White, lustrous, soft as cotton-down
A mole was seen betwixt his brows;
And from each pore but one hair grew
About his skin:—so was he made.
When many versed in signs were met,
They saw the marks and thus declared:
With mole and hairs well-placed like these,
Him will the people all obey,
As layman they will look to him,
So far above by past wrought deeds.
As Buddha they will look to him,
Naught owning, Wanderer supreme.

Whereas, in whatsoever former birth … brethren, the Tathāgata, then being human, put away abusive speech, revolted against abusive speech, what he heard here not repeating elsewhere, to raise a quarrel against people here; and what he heard elsewhere not repeating here, to raise a quarrel against people there:—thus becoming a binder together of those who are divided, or fostering those who are friends, a peacemaker, lover of concord, impassioned for peace, a speaker of words that make for peace, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance of it, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired these two Marks of the Superman, to wit, he had forty teeth, and they were in unbroken rows.

Endowed with these Marks, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? Those about him are not to be divided against themselves, among brahmin householders, town and country folk, treasury officials, bodyguards, warders, ministers, courtiers, tributary kings, feudatory chiefs and youths of high degree. As Monarch this doth he get. As Buddha what doth he get? A following that may not be divided against itself, either of bhikkhus and bhikkhunīs, lay-brethren and lay-sisters, gods and men, Asūras, Nāgas, Gandhabbas. As Buddha this doth he get.

This is the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

No speaker he of slanderous words,
Provoking breach of friendship, growth
Of breach, and fostering strife,
Embittering unseemly brawls,
Parent of rupture ‘twixt good friends.
That which he uttered made for peace,
Engendered binding what was broke,
With power to scatter people’s brawls,
In folk at one he found delight.
Resulting fruit in blessed worlds
’Twas his t’ experience and enjoy.
Back on this earth, his teeth grew close,
Two score, in even rank unbroke.
If trained to arms he will become
Lord of the soil, and those he rules
Will be a gentle, peaceful folk.
But if from lusts and blemish free,
He shall become a Wanderer,
Ranged and firm his band shall be.

Whereas in whatsoever former birth … brethren, the Tathāgata, then being human, put away rough language, revolted from rough language, and became an habitual speaker of whatsoever words are blameless, pleasant to the ear, lovely, reaching to the heart, urbane, pleasing to the people, beloved of the people, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance of it, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining life as ye know it, he acquired these two Marks of the Superman, to wit, his tongue is very long, and he has an exquisite voice like that of the karavīka-bird.

Endowed with these Marks, if he dwell in the House he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? A voice that commands attention; all take his words to heart, brahmin householders, town and country folk, treasury officials, bodyguards, warders, ministers, courtiers, tributary kings, feudatory chiefs and youths of high degree. As Monarch this doth he get. … As Buddha what doth he get?

A voice that commands attention; all take his voice to heart, bhikkhus, bhikkhunīs, lay-brethren, lay-sisters, devas and men, Asūras, Nāgas, Gandhabbas. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

Not his to lift abusive voice,
Contentious, hurtful, harsh and rude,
Afflicting, crushing many folk;
Gentle his voice and sweet to hear,
Well-pitched and kind, lovely in sense
His words, appealing to the heart.
Thus to his listeners giving ease,
Fruit of good deed was his t’ enjoy,
In heavens he tasted due reward.
Thereon again reborn on earth,
Gifted he grew with voice divine,
And bounteous was his length of tongue.
Weighty the words of him will be,
Crowned with success, if layman he.
But if this man do leave the world,
People will take his words to heart,
And lay great store on all he saith.

Whereas in whatsoever former birth … brethren, the Tathāgata, then being human, put away idle talk, revolted from idle talk, and became one who spoke in due season, in accordance with the facts, words full of meaning, who spoke of religion and of discipline, words worthy to be laid up in the heart, fitly illustrated, clearly divided and to the point, he by the doing and by the accumulating of that karma, by the mass and the abundance of it, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence, and attaining this life as ye know it, he acquired this Mark of the Superman, to wit, his jaws were as a lion’s.

Endowed with this Mark, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel. … As Monarch what doth he get? He cannot be overthrown by any human foe or adversary whatever. As Monarch this doth he get. … As Buddha what doth he get? He cannot be overthrown by any foes or things inimical within or without, out of lust or hate or illusion, by recluse or brahmin, by deva or Māra or Brahmā or anyone in the world. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

Not idle talk nor foolishness
Framed by confused thought was his.
Things mischievous he brushed away;
For all men’s good and weal he spoke,
So doing, hence deceased in heaven
He reaped the fruit of deeds well done.
Once more deceased, reborn on earth,
His was a jaw resembling that
Of chief of twice-tway-footed things.
He, as a monarchy sure will be
Lord over men impregnable,
A sovereign over sons of men,
Of mighty power, like unto head
Of devas city, Indra’s self,
The leader of celestial hosts.
Heroes demonic or divine
Will find him hard to overthrow.
Such will he be, so will he prove
In layman’s life, throughout the earth.

Whereas in whatsoever former birth, former state of being, former sojourning, brethren, the Tathāgata, then being human, put away wrong livelihood, maintained himself by right livelihood, revolted from cheating with scales, bronzes or measures, from deceiving by bribery, cheating and fraud, from maiming, murder, putting in bonds, highway-robbery, dacoity and violence ; he by the doing and by the accumulation of that karma, by the mass and the abundance of it, was when the body perished reborn after death in a bright and blessed world. … Deceasing thence and attaining this life as ye know it, he acquired these two Marks of the Superman, to wit, even and very lustrous teeth.

Endowed with these Marks, if he dwell in the House, he becomes Monarch, Turner of the Wheel, a righteous Lord of the Right, ruler of the four quarters, Conqueror, Guardian of the people’s good, Owner of the Seven Treasures. His do those seven treasures become, to wit, the Wheel-treasure, the Elephant-treasure, the Horse-treasure, the Gem-treasure, the Woman-treasure, the Steward-treasure, the Adviser-treasure making the seventh. More than a thousand sons will be his, heroes, champions, vigorous of frame, crushers of the hosts of the enemy. He, when he has conquered this earth to its ocean-bounds, an earth void of barrenness, pitfalls or jungle, mighty, prosperous, secure, fortunate, without blemish, is established not by the scourge, not by the sword, but by righteousness. As Monarch what doth he get? Pure in heart are his attendants, pure-hearted are his brahmin, householders, town and country folk, treasury officials, bodyguards, warders, ministers, courtiers, tributary kings, feudatory chiefs and youths of high degree. As Monarch this doth he get.

But if he go forth from the life of the House into the Homeless State, he becomes Arahant, a Buddha Supreme, rolling back the veil from the world. As Buddha what doth he get? Pure in heart are his attendants, pure-hearted are bhikkhus and bhikkhunīs, lay-brethren and lay-sisters, devas and men, Asūras, Nāgas, Gandhabbas. As Buddha this doth he get.

This was the matter spoken of by the Exalted One.

Concerning it this was said: —

Wrong livelihood he laid aside:
And shaped a course just, pure and right.
Things mischievous he brushed away;
For all men’s good and weal he worked.
Happy rewards he learnt in heaven,
Works had he wrought the skilled and wise
Praise ever highly; hence his lot
To share in bliss and ravishment,
In devas city like the chief.
Thence falling, gaining man’s estate,
By fruit residual of good
He thus wins evenness of teeth,
Fine lustre too and purity.
Then the assembled augurs said,
Chief among men in wisdom’s lore:
Pure will the folk around him be
Whose teeth so even, bright and pure
And lustrous as bird’s plumage shine.
To him, as prince and governor
Of the great earth, all men shall be
Pure-hearted, waiting upon him.
The people shall not be oppressed
By violence, for they shall seek
The general good and happiness.
But if as Wanderer he lives,
Then free from evil, lusts all quenched,
And rolling back the [murky] Veil,
And pain gone by and weariness.
He sees both this world and the next.
Laymen and Wanderers galore
Heeding his teaching, cast aside
Ways bad, impure, that he doth blame.
For pure are they who on him wait.
[From hearts of men] he casteth out
The stains that mar, the barren soil,
The vice that preys, the hapless fate.

- Translator: T.W. & C.A.F. Rhys Davids

- Editor: Bhikkhu Sujato


The Marks of a Great Man

So I have heard.
At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
There the Buddha addressed the mendicants,
“Mendicants!”
“Venerable sir,” they replied.
The Buddha said this:
“There are thirty-two marks of a great man. A great man who possesses these has only two possible destinies, no other.
If he stays at home he becomes a king, a wheel-turning monarch, a just and principled king. His dominion extends to all four sides, he achieves stability in the country, and he possesses the seven treasures.
He has the following seven treasures:
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.
He has over a thousand sons who are valiant and heroic, crushing the armies of his enemies.
After conquering this land girt by sea, he reigns by principle, without rod or sword.
But if he goes forth from the lay life to homelessness, he becomes a perfected one, a fully awakened Buddha, who draws back the veil from the world.
And what are the thirty-two marks?


He has well-planted feet.
On the soles of his feet there are thousand-spoked wheels, with rims and hubs, complete in every detail.
He has projecting heels.
He has long fingers.
His hands and feet are tender.
His hands and feet cling gracefully.
His feet are arched.
His calves are like those of an antelope.
When standing upright and not bending over, the palms of both hands touch the knees.
His private parts are covered in a foreskin.
He is gold colored; his skin has a golden sheen.
He has delicate skin, so delicate that dust and dirt don’t stick to his body.
His hairs grow one per pore.
His hairs stand up; they’re blue-black and curl clockwise.
His body is tall and straight.
He has bulging muscles in seven places.
His chest is like that of a lion.
The gap between the shoulder-blades is filled in.
He has the proportional circumference of a banyan tree: the span of his arms equals the height of his body.
His torso is cylindrical.
He has an excellent sense of taste.
His jaw is like that of a lion.
He has forty teeth.
His teeth are even.
His teeth have no gaps.
His teeth are perfectly white.
He has a large tongue.
He has the voice of Brahmā, like a cuckoo’s call.
His eyes are deep blue.
He has eyelashes like a cow’s.
Between his eyebrows there grows a tuft, soft and white like cotton-wool.
His head is shaped like a turban.
These are the thirty-two marks of a great man. A great man who possesses these has only two possible destinies, no other.


Seers who are outsiders remember these marks, but they do not know
the specific deeds performed in the past to obtain each mark.
1. Well-Planted Feet
In some past lives, past existences, past abodes the Realized One was reborn as a human being. He firmly undertook and persisted in skillful behaviors such as good conduct by way of body, speech, and mind, giving and sharing, taking precepts, observing the sabbath, paying due respect to mother and father, ascetics and brahmins, honoring the elders in the family, and various other things pertaining to skillful behaviors.
Due to performing, accumulating, heaping up, and amassing those deeds, when his body broke up, after death, he was reborn in a good place, a heavenly realm.
There he surpassed the other gods in ten respects: divine life span, beauty, happiness, glory, sovereignty, sights, sounds, smells, tastes, and touches.
When he passed away from there and came back to this state of existence he obtained this mark of a great man:
he has well-planted feet.
He places his foot on the ground evenly, raises it evenly, and touches the ground evenly with the whole sole of his foot.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
He has the following seven treasures:
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.
He has over a thousand sons who are valiant and heroic, crushing the armies of his enemies.
After conquering this land girt by sea—free of harassment by bandits, successful and prosperous, safe, blessed, and untroubled—he reigns by principle, without rod or sword.
And what does he obtain as king?
He can’t be stopped by any human foe or enemy.
That’s what he obtains as king.
But if he goes forth from the lay life to homelessness, he becomes a perfected one, a fully awakened Buddha, who draws back the veil from the world.
And what does he obtain as Buddha?
He can’t be stopped by any foe or enemy whether internal or external; nor by greed, hate, or delusion; nor by any ascetic or brahmin or god or Māra or Brahmā or by anyone in the world.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“Truth, principle, self-control, and restraint;
purity, precepts, and observing the sabbath;
giving, harmlessness, delighting in non-violence—
firmly undertaking these things, he lived accordingly.
By means of these deeds he went to heaven,
where he enjoyed happiness and merriment.
After passing away from there to here,
he steps evenly on this rich earth.
The gathered soothsayers predicted
that there is no stopping one of such even tread,
as householder or renunciate.
That’s the meaning shown by this mark.
While living at home he cannot be stopped,
he defeats his foes, and cannot be beaten.
Due to the fruit of that deed,
he cannot be stopped by any human.
But if he chooses the life gone forth,
seeing clearly, loving renunciation,
not even the best can hope to stop him;
this is the nature of the supreme person.”
2. Wheels on the Feet
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He brought happiness to many people, eliminating threats, terror, and danger, providing just protection and security, and giving gifts with all the trimmings.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained this mark:
on the soles of his feet there are thousand-spoked wheels, with rims and hubs, complete in every detail and well divided inside.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He has a large following
of brahmins and householders, people of town and country, treasury officials, military officers, guardsmen, ministers, counselors, rulers, tax beneficiaries, and princes.
That’s what he obtains as king.
But if he goes forth from the lay life to homelessness, he becomes a fully awakened Buddha.
And what does he obtain as Buddha?
He has a large following
of monks, nuns, laymen, laywomen, gods, humans, demons, dragons, and fairies.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“In olden days, in past lives,
he brought happiness to many people,
ridding them of fear, terror, and danger,
eagerly guarding and protecting them.
By means of these deeds he went to heaven,
where he enjoyed happiness and merriment.
After passing away from there to here,
wheels on his two feet are found,
all rimmed around and thousand-spoked.
The gathered soothsayers predicted,
seeing the prince with the hundred-fold mark of merits,
that he’d have a following, subduing foes,
which is why he has wheels all rimmed around.
If he doesn’t choose the life gone forth,
he’ll roll the wheel and rule the land.
The aristocrats will be his vassals,
flocking to his glory.
But if he chooses the life gone forth,
seeing clearly, loving renunciation,
the gods, humans, demons, Sakka, and monsters;
fairies and dragons, birds and beasts,
will flock to his glory,
the supreme, honored by gods and humans.”
3–5. Projecting Heels, Etc.
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He gave up killing living creatures, renouncing the rod and the sword. He was scrupulous and kind, living full of compassion for all living beings.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained these three marks:
he has projecting heels, long fingers, and his body is tall and straight.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He’s long-lived, preserving his life for a long time. No human foe or enemy is able to take his life before his time.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He’s long-lived, preserving his life for a long time. No foes or enemies—nor any ascetic or brahmin or god or Māra or Brahmā or anyone in the world—is able to take his life before his time.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“Realizing for himself the horrors of death,
he refrained from killing other creatures.
By that good conduct he went to heaven,
where he enjoyed the fruit of deeds well done.
Passing away, on his return to here,
he obtained these three marks:
his projecting heels are full and long,
and he’s straight, beautiful, and well-formed, like Brahmā.
Fair of limb, youthful, of good posture and breeding,
his fingers are soft and tender and long.
By these three marks of an excellent man,
they indicated that the prince’s life would be long:
‘As a householder he will live long;
longer still if he goes forth, due to
mastery in the development of psychic power.
Thus this is the sign of long life.’”
6. Seven Bulges
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He was a donor of fine and tasty foods and drinks of all kinds, delicious and scrumptious.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained this mark: he has bulging muscles in seven places.
He has bulges on both hands, both feet, both shoulders, and his chest.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He gets fine and tasty foods and drinks of all kinds, delicious and scrumptious.
He gets fine and tasty foods and drinks of all kinds, delicious and scrumptious.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“He used to give the very best of flavors—
scrumptious foods of every kind.
Because of that good deed,
he rejoiced long in Nandana heaven.
On returning to here, he got seven bulging muscles
and tender hands and feet are found.
The soothsayers expert in signs declared:
‘He’ll get tasty foods of all sorts
as a householder, that’s what that means.
But even if he goes forth he’ll get the same,
supreme in gaining tasty foods of all sorts,
cutting all bonds of the lay life.’”
7–8. Tender and Clinging Hands
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He brought people together using the four ways of being inclusive:
giving, kindly words, taking care, and equality.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained these two marks:
his hands and feet are tender, and they cling gracefully.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
His retinue is inclusive, cohesive, and well-managed. This includes brahmins and householders, people of town and country, treasury officials, military officers, guardsmen, ministers, counselors, rulers, tax beneficiaries, and princes.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
His retinue is inclusive, cohesive, and well-managed. This includes monks, nuns, laymen, laywomen, gods, humans, demons, dragons, and fairies.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“By giving and helping others,
kindly speech, and equal treatment,
such action and conduct as brought people together,
he went to heaven due to his esteemed virtue.
Passing away, on his return to here,
the young baby prince obtained
hands and feet so tender and clinging,
lovely, graceful, and good-looking.
His retinue is loyal and manageable,
staying agreeably all over this broad land.
Speaking kindly, seeking happiness,
he practices the good qualities he’s adopted.
But if he gives up all sensual enjoyments,
as victor he speaks Dhamma to the people.
Devoted, they respond to his words;
after listening, they practice in line with the teaching.”
9–10. Arched Feet and Upright Hair
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
His speech was meaningful and principled. He educated many people, bringing welfare and happiness, offering the teaching.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained these two marks:
his feet are arched and his hairs stand up.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He is the foremost, best, chief, highest, and finest of those who enjoy sensual pleasures.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He is the foremost, best, chief, highest, and finest of all sentient beings.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“His word was meaningful and principled,
moving the people with his explanations.
He brought welfare and happiness to creatures,
unstintingly offering up teaching.
Because of that good deed,
he advanced to heaven and there rejoiced.
On return to here two marks are found,
of excellence and supremacy.
His hairs stand upright,
and his ankles stand out well.
Swollen with flesh and blood, and wrapped in skin,
they make it pretty above the feet.
If such a one lives in the home,
he turns into the best of those who enjoy sensual pleasures.
There’ll be none better than him;
he’ll proceed having mastered all India.
But going forth the peerless renunciate
turns into the best of all creatures.
There’ll be none better than him,
he’ll live having mastered the whole world.”
11. Antelope Calves
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He was a thorough teacher of a profession, a branch of knowledge, conduct, or action, thinking:
‘How might they quickly learn and practice, without getting exhausted?’
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained this mark:
his calves are like those of an antelope.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He quickly obtains the things worthy of a king, the factors, supports, and things befitting a king.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He quickly obtains the things worthy of an ascetic, the factors, supports, and things befitting an ascetic.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“In professions, knowledge, conduct, and deeds,
he thought of how they might swiftly learn.
Things that harm no-one at all,
he quickly taught so they would not get tired.
Having done that skillful deed whose outcome is happiness,
he gains prominent and elegant calves.
Well-formed in graceful spirals,
he’s covered in fine rising hairs.
They say that person has antelope calves,
and that this is the mark of swift success.
If he desires the things of the household life,
not going forth, they’ll quickly be his.
But if he chooses the life gone forth,
seeing clearly, loving renunciation,
the peerless renunciate will quickly find
what is fitting and suitable.”
12. Delicate Skin
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He approached an ascetic or brahmin and asked:
‘Sirs, what is skillful? What is unskillful? What is blameworthy? What is blameless? What should be cultivated? What should not be cultivated? Doing what leads to my lasting harm and suffering? Doing what leads to my lasting welfare and happiness?’
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained this mark:
he has delicate skin, so delicate that dust and dirt don’t stick to his body.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He has great wisdom. Of those who enjoy sensual pleasures, none is his equal or better in wisdom.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He has great wisdom, widespread wisdom, laughing wisdom, swift wisdom, sharp wisdom, and penetrating wisdom. No sentient being is his equal or better in wisdom.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“In olden days, in past lives,
eager to understand, he asked questions.
Keen to learn, he waited on renunciates,
heeding their explanation with pure intent.
Due to that deed of acquiring wisdom,
as a human being his skin is delicate.
At his birth the soothsayers expert in signs prophesied:
‘He’ll discern delicate matters.’
If he doesn’t choose the life gone forth,
he’ll roll the wheel and rule the land.
Among those with material possessions who have been educated,
none equal or better than him is found.
But if he chooses the life gone forth,
seeing clearly, loving renunciation,
gaining wisdom that’s supreme and eminent,
the one of superb, vast intelligence attains awakening.”
13. Golden Skin
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He wasn’t irritable or bad-tempered.
Even when heavily criticized he didn’t lose his temper, become annoyed, hostile, and hard-hearted, or display annoyance, hate, and bitterness.
He donated soft and fine mats and blankets, and fine cloths of linen, cotton, silk, and wool.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained this mark:
he is gold colored; his skin has a golden sheen.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He obtains soft and fine mats and blankets, and fine cloths of linen, cotton, silk, and wool.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He obtains soft and fine mats and blankets, and fine cloths of linen, cotton, silk, and wool.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“Dedicated to good will, he gave gifts.
In an earlier life he poured forth cloth
fine and soft to touch,
like a god pouring rain on this broad earth.
So doing he passed from here to heaven,
where he enjoyed the fruits of deeds well done.
Here he wins a figure of gold,
like Indra, the finest of gods.
If that man stays in the house, not wishing to go forth,
he conquers and rules this vast, broad earth.
He obtains abundant excellent cloth,
so fine and soft to touch.
He receives robes, cloth, and the finest garments
if he chooses the life gone forth.
For he still partakes of past deed’s fruit;
what’s been done is never lost.”
14. Privates in Foreskin
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He reunited long-lost and long-separated relatives, friends, loved ones, and companions.
He reunited mother with child and child with mother; father with child and child with father; brother with brother, brother with sister, sister with brother, and sister with sister, bringing them together with rejoicing.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained this mark:
his private parts are covered in a foreskin.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He has many sons, over a thousand sons who are valiant and heroic, crushing the armies of his enemies.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He has many sons, many thousands of sons who are valiant and heroic, crushing the armies of his enemies.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“In olden days, in past lives,
he reunited long-lost
and long-separated friends and family,
bringing them together with joy.
By means of these deeds he went to heaven,
where he enjoyed happiness and merriment.
After passing away from there to here,
his private parts are covered in a foreskin.
Such a one has many sons,
over a thousand descendants,
valiant and heroic, devastating foes,
a layman’s joy, speaking kindly.
But if he lives the renunciate life
he has even more sons following his word.
As householder or renunciate,
that’s the meaning shown by this mark.”
The first recitation section is finished.
15–16. Equal Proportions and Touching the Knees
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He regarded the gathered population equally. He knew what they had in common and what was their own. He knew each person, and he knew the distinctions between people.
In each case, he made appropriate distinctions between people: ‘This one deserves that; that one deserves this.’
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained these two marks:
he has the proportional circumference of a banyan tree; and when standing upright and not bending over, the palms of both hands touch the knees.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He is rich, affluent, and wealthy, with lots of gold and silver, lots of property and assets, lots of money and grain, and a full treasury and storehouses.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He is rich, affluent, and wealthy.
He has these kinds of wealth:
the wealth of faith, ethics, conscience, prudence, learning, generosity, and wisdom.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“Observing the many people in a community,
he weighed, evaluated, and judged each case:
‘This one deserves that.’
That’s how he used to draw distinctions between people.
Now standing without bending
he can touch his knees with both hands.
With the remaining ripening of the fruit of good deeds,
his circumference was that of a great tree.
Learned experts in the many different
signs and marks prophesied:
‘The young prince will obtain
many different things that householders deserve.
Here there are many suitable pleasures
for the ruler of the land to enjoy as householder.
But if he gives up all sensual enjoyments,
he will gain the supreme, highest peak of wealth.’”
17–19. A Lion’s Chest, Etc.
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He desired the good, the welfare, the comfort, and sanctuary of the people, thinking:
‘How might they flourish in faith, ethics, learning, generosity, teachings, and wisdom; in wealth and grain, fields and land, birds and beasts, children and partners; in bondservants, workers, and staff; in family, friends, and kin?’
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained these three marks:
his chest is like that of a lion; the gap between the shoulder-blades is filled in; and his torso is cylindrical.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He’s not liable to decline. He doesn’t decline in wealth and grain, fields and land, birds and beasts, children and partners; in bondservants, workers, and staff; in family, friends, and kin. He doesn’t decline in any of his accomplishments.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He’s not liable to decline. He doesn’t decline in faith, ethics, learning, generosity, and wisdom. He doesn’t decline in any of his accomplishments.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“His wish was this: ‘How may others not decline
in faith, ethics, learning, and intelligence,
in generosity, teachings, and much good else,
in coin and grain, fields and lands,
in children, partners, and livestock,
in family, friends, and kin,
in health, and both beauty and happiness?’
And so he ever desired their success.
His chest was full like that of a lion,
his shoulder-gap filled in, and torso cylindrical.
Due to the well-done deeds of the past,
he had that portent of non-decline.
Even as layman he grows in coin and grain,
in wives, children, and livestock.
But once gone forth, owning nothing, he attains
the supreme awakening which may never decline.”
20. Excellent Sense of Taste
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He would never hurt any sentient being with fists, stones, rods, or swords.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained this mark: he has an excellent sense of taste. Taste-buds are produced in the throat for the tongue-tip and dispersed evenly.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He is rarely ill or unwell. His stomach digests well, being neither too hot nor too cold.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He is rarely ill or unwell. His stomach digests well, being neither too hot nor too cold, but just right, and fit for meditation.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“Not with fist or rod or stone,
or sword or beating to death,
or by bondage or threats
did he ever harm anyone.
For that very reason he rejoiced in heaven after passing away,
finding happiness as a fruit of happy deeds.
With taste-buds well formed and even,
on his return here he has an excellent sense of taste.
That’s why the clever visionaries said:
‘This man will have much happiness
as householder or renunciate.
That’s the meaning shown by this mark.’”
21–22. Deep Blue Eyes
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
When looking at others he didn’t glare, look askance, or avert his eyes. Being straightforward, he reached out to others with straightforward intentions, looking at people with kindly eyes.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained these two marks:
his eyes are deep blue, and he has eyelashes like a cow’s.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
The people look on him with kindly eyes. He is dear and beloved to the brahmins and householders, people of town and country, treasury officials, military officers, guardsmen, ministers, counselors, rulers, tax beneficiaries, and princes.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
The people look on him with kindly eyes. He is dear and beloved to the monks, nuns, laymen, laywomen, gods, humans, demons, dragons, and fairies.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“With not a glare or glance askance,
nor averting of the eyes;
straightforward, he reached out straightforwardly,
looking at people with kindly eyes.
In good rebirths he enjoyed the fruit
and result, rejoicing there.
But here he has a cow’s eyelashes,
and eyes deep blue so fair to see.
Many soothsayers, men clever
and learned in prognostic texts,
expert in cow-like lashes, indicated he’d
be looked upon with kindly eyes.
Even as a householder he’d be regarded kindly,
beloved of the people.
But if he becomes an ascetic, not lay,
as destroyer of sorrow he’ll be loved by many.”
23. Head Like a Turban
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He was the leader and forerunner of people in skillful behaviors such as good conduct by way of body, speech, and mind, giving and sharing, taking precepts, observing the sabbath, paying due respect to mother and father, ascetics and brahmins, honoring the elders in the family, and various other things pertaining to skillful behaviors.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained this mark:
his head is shaped like a turban.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He has a large following of brahmins and householders, people of town and country, treasury officials, military officers, guardsmen, ministers, counselors, rulers, tax beneficiaries, and princes.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He has a large following of monks, nuns, laymen, laywomen, gods, humans, demons, dragons, and fairies.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“Among people of good conduct, he was the leader,
devoted to a life of principle among the principled.
The people followed him,
and he experienced the fruit of good deeds in heaven.
Having experienced that fruit,
he acquires a head shaped like a turban.
The experts in omens and signs prophesied:
‘He will be leader of the people.
Among people then, as before,
they will bring presents for him.
If he becomes an aristocrat, ruler of the land,
he’ll gain the service of the people.
But if that man goes forth,
he’ll be sophisticated, proficient in the teachings.
Devoted to the virtues of his instruction,
the people will become his followers.’”
24–25. One Hair Per Pore, and a Tuft
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He refrained from lying. He spoke the truth and stuck to the truth. He was honest and trustworthy, and didn’t trick the world with his words.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained these two marks:
his hairs grow one per pore, and between his eyebrows there grows a tuft, soft and white like cotton-wool.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He has many close adherents among the brahmins and householders, people of town and country, treasury officials, military officers, guardsmen, ministers, counselors, rulers, tax beneficiaries, and princes.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He has many close adherents among the monks, nuns, laymen, laywomen, gods, humans, demons, dragons, and fairies.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“In past lives he was true to his promise,
with no forked tongue, he shunned lies.
He never broke his word to anyone,
but spoke what was true, real, and factual.
A tuft so very white like cotton-wool
grew prettily between his eyebrows.
And never two, but only one,
hair grew in each of his pores.
Many soothsayers learned in marks
and expert in signs gathered and prophesied:
‘One like this, with tuft and hair so well-formed,
will have many as his close adherents.
Even as householder many people will follow him,
due to the power of deeds in the past.
But once gone forth, owning nothing,
as Buddha the people will follow him.’”
26–27. Forty Gapless Teeth
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He refrained from divisive speech. He didn’t repeat in one place what he heard in another so as to divide people against each other. Instead, he reconciled those who were divided, supporting unity, delighting in harmony, loving harmony, speaking words that promote harmony.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained these two marks:
he has forty teeth, and his teeth have no gaps.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
His retinue cannot be divided. This includes brahmins and householders, people of town and country, treasury officials, military officers, guardsmen, ministers, counselors, rulers, tax beneficiaries, and princes.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
His retinue cannot be divided. This includes monks, nuns, laymen, laywomen, gods, humans, demons, dragons, and fairies.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“He spoke no words divisive causing friends to split,
creating disputes that foster division,
acting improperly by fostering quarrels,
creating division among friends.
He spoke kind words to foster harmony,
uniting those who are divided.
He eliminated quarrels among the people,
rejoicing together with the united.
In good rebirths he enjoyed the fruit
and result, rejoicing there.
Here his teeth are gapless, close together,
forty standing upright in his mouth.
If he becomes an aristocrat, ruler of the land,
his assembly will be indivisible.
And as an ascetic, stainless, immaculate,
his assembly will follow him, unshakable.”
28–29. A Large Tongue and the Voice of Brahmā
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He refrained from harsh speech. He spoke in a way that’s mellow, pleasing to the ear, lovely, going to the heart, polite, likable and agreeable to the people.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained these two marks:
he has a large tongue, and the voice of Brahmā, like a cuckoo’s call.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He has a persuasive voice. His words are persuasive to brahmins and householders, people of town and country, treasury officials, military officers, guardsmen, ministers, counselors, rulers, tax beneficiaries, and princes.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He has a persuasive voice. His words are persuasive to monks, nuns, laymen, laywomen, gods, humans, demons, dragons, and fairies.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“He never spoke a loud harsh word,
insulting, quarrelsome,
causing harm, rude, crushing the people.
His speech was sweet, helpful, and kind.
He uttered words dear to the mind,
going to the heart, pleasing to the ear.
He enjoyed the fruit of his good verbal conduct,
experiencing the fruit of good deeds in heaven.
Having experienced that fruit,
on his return to here he acquired the voice of Brahmā.
His tongue was long and wide,
and his speech was persuasive.
Even as householder his speech brings prosperity.
But if that man goes forth,
speaking often to the people,
they’ll be persuaded by his fair words.”
30. A Lion-Like Jaw
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He refrained from talking nonsense. His words were timely, true, and meaningful, in line with the teaching and training. He said things at the right time which were valuable, reasonable, succinct, and beneficial.
Due to performing those deeds he was reborn in a heavenly realm.
When he came back to this state of existence he obtained this mark:
his jaw is like that of a lion.
Possessing this mark, if he stays at home he becomes a wheel-turning monarch.
And what does he obtain as king?
He can’t be destroyed by any human foe or enemy.
That’s what he obtains as king.
And what does he obtain as Buddha?
He can’t be destroyed by any foe or enemy whether internal or external; nor by greed, hate, or delusion; nor by any ascetic or brahmin or god or Māra or Brahmā or by anyone in the world.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“Neither nonsensical nor silly,
his way of speaking was never loose.
He eliminated what was useless,
and spoke for the welfare and happiness of the people.
So doing he passed from here to be reborn in heaven,
where he enjoyed the fruit of deeds well done.
Passing away, on his return to here,
he gained a jaw like the finest of beasts.
He became a king so very hard to defeat,
a mighty lord and ruler of men.
He was equal to the best in the city of the Three and Thirty,
like Indra, the finest of gods.
One such as that is not easily beaten by fairies,
demons, spirits, monsters, or gods.
If he becomes of such a kind,
he illuminates the quarters and in-between.”
31–32. Even and White Teeth
“Mendicants, in some past lives the Realized One was reborn as a human being.
He gave up wrong livelihood and earned a living by right livelihood. He refrained from falsifying weights, metals, or measures; bribery, fraud, cheating, and duplicity; mutilation, murder, abduction, banditry, plunder, and violence.
Due to performing, accumulating, heaping up, and amassing those deeds, when his body broke up, after death, he was reborn in a good place, a heavenly realm.
There he surpassed the other gods in ten respects: divine life span, beauty, happiness, glory, sovereignty, sights, sounds, smells, tastes, and touches.
When he came back to this state of existence he obtained these two marks: his teeth are even and perfectly white.
Possessing these marks, if he stays at home he becomes a king, a wheel-turning monarch, a just and principled king. His dominion extends to all four sides, he achieves stability in the country, and he possesses the seven treasures.
He has the following seven treasures:
the wheel, the elephant, the horse, the jewel, the woman, the treasurer, and the counselor as the seventh treasure.
He has over a thousand sons who are valiant and heroic, crushing the armies of his enemies.
After conquering this land girt by sea—free of harassment by bandits, successful and prosperous, safe, blessed, and untroubled—he reigns by principle, without rod or sword.
And what does he obtain as king?
His retinue is pure. This includes brahmins and householders, people of town and country, treasury officials, military officers, guardsmen, ministers, counselors, rulers, tax beneficiaries, and princes.
That’s what he obtains as king.
But if he goes forth from the lay life to homelessness, he becomes a perfected one, a fully awakened Buddha, who draws back the veil from the world.
And what does he obtain as Buddha?
His retinue is pure. This includes monks, nuns, laymen, laywomen, gods, humans, demons, dragons, and fairies.
That’s what he obtains as Buddha.”
The Buddha spoke this matter.
On this it is said:
“He abandoned wrong livelihood, and created
a way of life that’s fair, pure, and just.
He eliminated what was useless,
and lived for the welfare and happiness of the people.
Having done what’s praised by the clever, the wise, and the good,
that man experienced the fruit in heaven.
Equal to the best in the heaven of Three and Thirty,
he enjoyed himself with pleasure and play.
From there he passed back to a human life.
With the remaining ripening of the fruit of good deeds,
he obtained teeth that are even,
gleaming, bright, and white.
Many soothsayers regarded as wise men
gathered and predicted of him:
‘With twice-born teeth so even, so white, so clean and bright
his retinue will be so pure.
As king, his people will also be pure,
when he rules having conquered this earth so broad.
They won’t harm the country,
but will live for the welfare and happiness of the people.
But if he goes forth he’ll be an ascetic free of ill,
his passions quelled, the veil drawn back.
Rid of stress and weariness,
he sees this world and the next.
Those who do his bidding, both lay and renunciate,
shake off wickedness, impure and blameworthy.
He’s surrounded by pure people, who dispel
stains, callousness, sin, and corruptions.’”
That is what the Buddha said.
Satisfied, the mendicants were happy with what the Buddha said.