buddha daily wisdom image

mn.3 Majjhima Nikāya (Middle Discourses)

Heir of the Dhamma

Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was living at Sāvatthi, at Jeta‘s Grove, in Anāthapiṇḍika‘s Park. There the Blessed One addressed the monks: “Monks!” “Auspicious sir,” those monks replied to the Blessed One. The Blessed One said this:

“Monks, become the heirs of my Dhamma, not the heirs of my possessions1. This is my compassionate thought about you: ‘How can my disciples become the heirs of my Dhamma, not the heirs of my possessions?’ Monks, if you become the heirs of my possessions and not the heirs of my Dhamma, then you will be seen in this way: ‘The teacher‘s disciples are the heirs of his possessions, not the heirs of his Dhamma.’ And I will also be seen in this way: ‘The teacher‘s disciples are the heirs of his possessions, not the heirs of his Dhamma.’ Therefore, monks, become the heirs of my Dhamma, not the heirs of my possessions. This is my compassionate thought about you: ‘How can my disciples become the heirs of my Dhamma, not the heirs of my possessions?’

“Monks, here I had finished my meal, I had been invited to have more, I was completely full, I was finished, I was well-nourished, I had eaten as much as I needed – but I still had some extra food that was going to be thrown away. Then two monks came who were overcome by weakness from hunger. I said to them, ‘Monks, I have finished my meal; I have been invited to have more, I am completely full, I have finished, I am well-nourished, I have eaten as much as I needed – but I still have some extra food that is going to be thrown away. If you wish, you may eat it; if you do not eat it, then I will now discard it where there is little vegetation or in uninhabited water.’

“Then it occurred to one of those monks, ‘The Blessed One has finished his meal, he has been invited to have more, he is completely full, he has finished, he is well-nourished, he has eaten as much as he needed; but he still has some extra food that is going to be thrown away. If we do not eat it, then the Blessed One will now discard it where there is little vegetation or in uninhabited water. However, this was said by the Blessed One: “Monks, become the heirs of my Dhamma, not the heirs of my possessions.” And this food is just another possession. Perhaps I will not eat this food, and instead I will spend this day and night with the weakness of hunger.’ He did not eat that food, and he spent the day and night with the weakness of hunger.

“Then it occurred to the second monk, ‘The Blessed One has finished his meal, he has been invited to have more, he is completely full, he has finished, he is well-nourished, he has eaten as much as he needed; but he still has some extra food that is going to be thrown away. If we do not eat it, then the Blessed One will now discard it where there is little vegetation or in uninhabited water. Perhaps I will eat this food, and spend this day and night without the weakness of hunger.’ He ate that food and spent the day and night without the weakness of hunger.

“Monks, compared to the monk who ate that food and spent the day and night without the weakness of hunger, for me the first monk is more respectable and praiseworthy. Why is that? Monks, it will have the long-lasting effect of helping that monk to have few wishes, to be content, humble, easy to support, and energetic. Therefore, monks, become the heirs of my Dhamma, not the heirs of my possessions. This is my compassionate thought about you: ‘How can my disciples become the heirs of my Dhamma, not the heirs of my possessions?’”

This is what the Blessed One said. After saying this, the Blessed One rose from his seat and entered his dwelling.

Not long after the Blessed One left, Venerable Sāriputta addressed the monks: “Venerable monks.” “Venerable sir,” those monks replied to Venerable Sāriputta. Venerable Sāriputta said, “Venerables, how do disciples of the Teacher who lives in seclusion not train in accordance with seclusion? And how do disciples of the Teacher who lives in seclusion train in accordance with seclusion?”

“Venerable, we would come from afar to personally learn the meaning of this statement from Venerable Sāriputta. It would be good if Venerable Sāriputta would explain the meaning of this statement; the monks will listen to Venerable Sāriputta and remember it.”

“Therefore, Venerables, listen and carefully pay attention; I will speak.”

“Yes, Venerable,” those monks replied to Venerable Sāriputta. Venerable Sāriputta said this:

“Venerables, how do disciples of the Teacher who lives in seclusion not train in accordance with seclusion? Venerables, here some disciples of the Teacher who lives in seclusion do not train in accordance with seclusion, they do not abandon the phenomena that the Teacher says are to be abandoned, they are opulent, lazy, champions of backsliding, and rejectors of seclusion. In this case, Venerables, senior monks are criticized for three reasons. ‘The disciples of the Teacher who lives in seclusion do not train in accordance with seclusion’ – this is the first reason why senior monks are criticized. ‘They do not abandon the phenomena that the Teacher says are to be abandoned’ – this is the second reason why senior monks are criticized. ‘They are opulent, lazy, champions of backsliding, and neglect seclusion’ – this is the third reason why senior monks are criticized. Venerables, these are three reasons why senior monks are criticized. Intermediate monks are criticized for three reasons… new monks are criticized for three reasons… These are three reasons why new monks are criticized. Venerables, this is how disciples of the Teacher who lives in seclusion do not train in accordance with seclusion.

“Venerables, how do disciples of the Teacher who lives in seclusion train in accordance with seclusion? Venerables, here some disciples of the Teacher who lives in seclusion train in accordance with seclusion, they abandon the phenomena that the Teacher says are to be abandoned, they are not opulent, not lazy, are rejectors of backsliding, and champions of seclusion. In this case, Venerables, senior monks are praised for three reasons. ‘The disciples of the Teacher who lives in seclusion train in accordance with seclusion’ – this is the first reason why senior monks are praised. ‘They abandon the phenomena that the Teacher says are to be abandoned’ – this is the second reason why senior monks are praised. ‘They are not opulent, not lazy, are rejectors of backsliding, and champions of seclusion’ – this is the third reason why senior monks are praised. Venerables, these are three reasons why senior monks are praised. Intermediate monks… new monks are praised for three reasons… Venerables, this is how disciples of the Teacher who lives in seclusion train in accordance with seclusion.

“Venerables, there is greed, which is harmful, and hatred, which is harmful. For the abandoning of greed and hatred there is the Middle Path, which produces vision and understanding, and leads to peace, knowledge, awakening, and Nibbāna. Venerables, what is the Middle Path which produces vision and understanding, and leads to peace, knowledge, awakening, and Nibbāna? It is this Noble Eightfold Path – that is, Right View, Right Attitude, Right Speech, Right Action, Right Livelihood, Right Effort, Right Mindfulness, and Right Concentration. Venerables, this is the Middle Path, which produces vision and understanding, and leads to peace, knowledge, awakening, and Nibbāna.

“Venerables, there is anger, which is harmful, and resentment, which is harmful… denigration… malice… envy… stinginess… fraudulence… deceitfulness… stubbornness… hostility… conceit… arrogance… pride… and negligence, which is harmful. For the abandoning of pride and negligence there is the Middle Path… which produces vision and understanding, and leads to peace, knowledge, awakening, and Nibbāna.”

This is what Venerable Sāriputta said. Those monks were satisfied and delighted in Venerable Sāriputta‘s speech.

- Translator: Suddhāso Bhikkhu

- Editor: Aminah Borg-Luck


Discourse on Heirs of Dhamma

Thus have I heard:

One time the Lord was staying near Sāvatthī in the Jeta Grove in Anāthapiṇḍika's monastery. While he was there the Lord addressed the monks, saying:

“Monks.”

“Revered One,” these monks answered the Lord in assent. The Lord spoke thus:

“Monks, become my heirs of Dhamma, not heirs of material things. I have sympathy with you and think: How may disciples become my heirs of Dhamma, not heirs of material things? If you, monks, should become heirs of material things, not heirs of Dhamma, not only may you become in consequence those of whom it is said: ‘The Teacher's disciples are heirs of material things, not heirs of Dhamma,’ but I too may become in consequence one of whom it is said: ‘The Teacher's disciples are heirs of material things, not heirs of Dhamma,’ But if you, monks, should become my heirs of Dhamma, not heirs of material things, then you may become in consequence those of whom it is said: ‘The Teacher's disciples are heirs of Dhamma, not heirs of material things,’ and I too may become in consequence one of whom it is said: ‘The Teacher's disciples are heirs of Dhamma, not heirs of material things,’ Therefore, monks, become my heirs of Dhamma, not heirs of material things.

I have sympathy with you and think: How may disciples become my heirs of Dhamma, not heirs of material things? Take a case where I, monks, may have eaten and be satisfied, (the meal) ended, finished, I having had enough, as much as I pleased. But it may be that some of my alms-food is over and is to be thrown away, when two monks may arrive worn out with exhaustion and hunger. If I should speak to them thus: ‘I, monks, have eaten and am satisfied (the meal) ended, finished, I having had enough, as much as I pleased. But some of my alms-food is over and is to be thrown away. Do eat it if you (so) desire; if you do not eat it I will now throw it away where there is no grass or I will drop it into water that has no living creatures in it.’

Then it may occur to one monk: ‘Now, the Lord having eaten and being satisfied (the meal) ended, finished, having had enough, as much as he pleased. But this alms-food of the Lord's is to be thrown away; if we do not eat it, the Lord will now throw it away where there is no grass or he will drop it into water that has no living creatures in it. But this was said by the Lord: Monks, become my heirs of Dhamma, not heirs of material things. But this is a material thing, that is to say, alms-food. Suppose that I, not having eaten this alms-food, in spite of this hunger and exhaustion, should pass this night and day thus?’ He, not having eaten that alms-food, in spite of that hunger and exhaustion, may pass this night and day thus.

Then it occurs to the second monk, thus: ‘Now, the Lord having eaten and being satisfied (the meal) ended, finished, having had enough, as much as he pleased. But this alms-food of the Lord's is to be thrown away; if we do not eat it, the Lord will now throw it away where there is no grass or he will drop it into water that has no living creatures in it. Suppose that I, having eaten this alms-food, having driven away this hunger and exhaustion, should pass this night and day thus? He, having eaten that alms-food, having driven away that hunger and exhaustion, may spend that night and day thus.

Although, monks, that monk, having eaten that alms-food, having driven away this hunger and exhaustion, should pass this night and day thus, he, having eaten that alms-food, having driven away that hunger and exhaustion, may spend that night and day thus, yet that first monk is for me the more to be honoured and the more to be praised. What is the reason for this? It is, monks, that it will conduce for a long time to that monk's desirelessness, to his contentment, expunging (of evil), to his being easily supported, to his putting forth energy. Therefore, monks, become my heirs of Dhamma, not heirs of material things. I have sympathy with you and think: How may disciples become my heirs of Dhamma, and not heirs of material things?”

Thus spoke the Lord; when the Well-farer had spoken thus, rising from his seat, he entered the dwelling-place. Thereupon the venerable Sāriputta, not long after the Lord had gone away, addressed the monks, saying:

“Reverend monks.”

“Your reverence,” these monks answered the venerable Sāriputta in assent. Then the venerable Sāriputta spoke thus:

“In what respects, your reverences, while the Teacher is staying in seclusion, do disciples not follow his example of aloofness? And in what respects, while the Teacher is staying in seclusion, do disciples follow his example of aloofness?”

“We would come even from afar to learn from the venerable Sāriputta the meaning of this that is said. It were good indeed if the meaning of this that is said should be spoken out by the venerable Sāriputta, so that monks, having heard the venerable Sāriputta, might master it.”

“Very well, your reverences, listen, attend carefully, and I will speak.”

“Yes, your reverence,” these monks answered the venerable Sāriputta in assent. Then the venerable Sāriputta spoke thus:

“This is a case, your reverences, where, while the Teacher is staying in seclusion, disciples do not follow his example as to aloofness, they do not get rid of those things of which the Teacher has spoken of getting rid, they are ones for abundance and are lax, taking the lead in backsliding, throwing off the yoke of seclusion.

Among them, your reverences, monks who are elders become contemptible in three ways: (1) If, while the Teacher is staying in seclusion, disciples do not follow his example as to aloofness, this is the first way in which monks who are elders become contemptible. (2) If they do not get rid of those things of which the Teacher has spoken of getting rid, this is the second way in which monks who are elders become contemptible. (3) If they are ones for abundance and are lax, taking the lead in backsliding, throwing off the yoke of seclusion, this is the third way in which monks who are elders become contemptible. So, your reverences, monks who are elders become contemptible in these three ways.

Among them, your reverences, monks who are of middle standing become contemptible in three ways: (1) If, while the Teacher is staying in seclusion, disciples do not follow his example as to aloofness, this is the first way in which monks who are of middle standing become contemptible. (2) If they do not get rid of those things of which the Teacher has spoken of getting rid, this is the second way in which monks who are of middle standing become contemptible. (3) If they are ones for abundance and are lax, taking the lead in backsliding, throwing off the yoke of seclusion, this is the third way in which monks who are of middle standing become contemptible. So, your reverences, monks who are of middle standing become contemptible in these three ways.

Among them, your reverences, monks who are newly ordained monks become contemptible in three ways: (1) If, while the Teacher is staying in seclusion, disciples do not follow his example as to aloofness, this is the first way in which monks who are newly ordained monks become contemptible. (2) If they do not get rid of those things of which the Teacher has spoken of getting rid, this is the second way in which monks who are newly ordained monks become contemptible. (3) If they are ones for abundance and are lax, taking the lead in backsliding, throwing off the yoke of seclusion, this is the third way in which monks who are newly ordained monks become contemptible. So, your reverences, monks who are newly ordained monks become contemptible in these three ways. In these respects, your reverences, while the Teacher is staying in seclusion, do disciples not follow his example as to aloofness.

But in what respects, while the Teacher is staying in seclusion, do disciples follow his example as to aloofness? This is a case, your reverences, where, while the Teacher is staying in seclusion, disciples follow his example as to aloofness and get rid of those things of which the Teacher has spoken of getting rid, they are not ones for abundance, they are not lax, they throw off the yoke of backsliding and take the lead in seclusion.

Among them, your reverences, monks who are elders become praiseworthy in three ways: (1) If, while the Teacher is staying in seclusion, disciples follow his example as to aloofness, this is the first way in which monks who are elders become praiseworthy. (2) If they get rid of those things of which the Teacher has spoken of getting rid, this is the second way in which monks who are elders become praiseworthy. (3) If they are not ones for abundance, if they are not lax, if they throw off the yoke of backsliding and take the lead in seclusion, this is the third way in which monks who are elders become praiseworthy. So, your reverences, monks who are elders become praiseworthy in these three ways.

Among them, your reverences, monks who are of middle standing become praiseworthy in three ways: (1) If, while the Teacher is staying in seclusion, disciples follow his example as to aloofness, this is the first way in which monks who are of middle standing become praiseworthy. (2) If they get rid of those things of which the Teacher has spoken of getting rid, this is the second way in which monks who are of middle standing become praiseworthy. (3) If they are not ones for abundance, if they are not lax, if they throw off the yoke of backsliding and take the lead in seclusion, this is the third way in which monks who are of middle standing become praiseworthy. So, your reverences, monks who are of middle standing become praiseworthy in these three ways.

Among them, your reverences, monks who are newly ordained monks become praiseworthy in three ways: (1) If, while the Teacher is staying in seclusion, disciples follow his example as to aloofness, this is the first way in which monks who are newly ordained monks become praiseworthy. (2) If they get rid of those things of which the Teacher has spoken of getting rid, this is the second way in which monks who are newly ordained monks become praiseworthy. (3) If they are not ones for abundance, if they are not lax, if they throw off the yoke of backsliding and take the lead in seclusion, this is the third way in which monks who are newly ordained monks become praiseworthy. So, your reverences, monks who are newly ordained monks become praiseworthy in these three ways. In these respects, your reverences, while the Teacher is staying in seclusion, do disciples follow his example as to aloofness.

Herein, your reverences, greed is evil and ill-will is evil; for getting rid of greed and for getting rid of ill-will there is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to awakening, to Nibbāna. And what, your reverences, is this Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna? It is this Ariyan Eightfold Way itself, that is to say, perfect view, perfect thought, perfect speech, perfect action, perfect mode of livelihood, perfect exertion, perfect mindfulness, perfect concentration. It is this, your reverences, that is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna.

Herein, your reverences, anger is evil and malevolence is evil for getting rid of greed and for getting rid of ill-will there is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to awakening, to Nibbāna. And what, your reverences, is this Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna? It is this Ariyan Eightfold Way itself, that is to say, perfect view, perfect thought, perfect speech, perfect action, perfect mode of livelihood, perfect exertion, perfect mindfulness, perfect concentration. It is this, your reverences, that is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna.

Herein, your reverences, hypocrisy is evil and spite is evil for getting rid of hypocrisy and for getting rid of spite there is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to awakening, to Nibbāna. And what, your reverences, is this Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna? It is this Ariyan Eightfold Way itself, that is to say, perfect view, perfect thought, perfect speech, perfect action, perfect mode of livelihood, perfect exertion, perfect mindfulness, perfect concentration. It is this, your reverences, that is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna.

Herein, your reverences, envy is evil and stinginess is evil for getting rid of envy and for getting rid of stinginess there is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to awakening, to Nibbāna. And what, your reverences, is this Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna? It is this Ariyan Eightfold Way itself, that is to say, perfect view, perfect thought, perfect speech, perfect action, perfect mode of livelihood, perfect exertion, perfect mindfulness, perfect concentration. It is this, your reverences, that is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna.

Herein, your reverences, deceit is evil and treachery is evil for getting rid of deceit and for getting rid of treachery there is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to awakening, to Nibbāna. And what, your reverences, is this Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna? It is this Ariyan Eightfold Way itself, that is to say, perfect view, perfect thought, perfect speech, perfect action, perfect mode of livelihood, perfect exertion, perfect mindfulness, perfect concentration. It is this, your reverences, that is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna.

Herein, your reverences, obstinacy is evil and impetuosity is evil for getting rid of obstinacy, for getting rid of impetuosity there is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to awakening, to Nibbāna. And what, your reverences, is this Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna? It is this Ariyan Eightfold Way itself, that is to say, perfect view, perfect thought, perfect speech, perfect action, perfect mode of livelihood, perfect exertion, perfect mindfulness, perfect concentration. It is this, your reverences, that is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna.

Herein, your reverences, arrogance is evil and pride is evil for getting rid of arrogance and for getting rid of pride there is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to awakening, to Nibbāna. And what, your reverences, is this Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna? It is this Ariyan Eightfold Way itself, that is to say, perfect view, perfect thought, perfect speech, perfect action, perfect mode of livelihood, perfect exertion, perfect mindfulness, perfect concentration. It is this, your reverences, that is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna.

Herein, your reverences, conceit is evil and indolence is evil for getting rid of conceit and for getting rid of indolence there is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to awakening, to Nibbāna. And what, your reverences, is this Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna? It is this Ariyan Eightfold Way itself, that is to say, perfect view, perfect thought, perfect speech, perfect action, perfect mode of livelihood, perfect exertion, perfect mindfulness, perfect concentration. It is this, your reverences, that is the Middle Course which, making for vision, making for knowledge, conduces to tranquillity, to super-knowledge, to Nibbāna.”

Thus spoke the venerable Sāriputta. Delighted, these monks rejoiced in what the venerable Sāriputta had said.

Discourse on Heirs of Dhamma: The Third

- Translator: I.B. Horner

- Editor: Brother Joe Smith


Heirs in the Teaching

So I have heard.
At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
There the Buddha addressed the mendicants,
“Mendicants!”
“Venerable sir,” they replied.
The Buddha said this:
“Mendicants, be my heirs in the teaching, not in material things.
Out of compassion for you, I think,
‘How can my disciples become heirs in the teaching, not in material things?’
If you become heirs in material things, not in the teaching, they’ll point to you, saying,
‘The Teacher’s disciples live as heirs in material things, not in the teaching.’
And they’ll point to me, saying,
‘The Teacher’s disciples live as heirs in material things, not in the teaching.’
If you become heirs in the teaching, not in material things, they’ll point to you, saying,
‘The Teacher’s disciples live as heirs in the teaching, not in material things.’
And they’ll point to me, saying,
‘The Teacher’s disciples live as heirs in the teaching, not in material things.’
So, mendicants, be my heirs in the teaching, not in material things.
Out of compassion for you, I think,
‘How can my disciples become heirs in the teaching, not in material things?’
Suppose that I had eaten and refused more food, being full, and having had as much as I needed.
And there was some extra almsfood that was going to be thrown away.
Then two mendicants were to come who were weak with hunger.
I’d say to them,
‘Mendicants, I have eaten and refused more food, being full, and having had as much as I need.
And there is this extra almsfood that’s going to be thrown away.
Eat it if you like. Otherwise I’ll throw it out where there is little that grows, or drop it into water that has no living creatures.’
Then one of those mendicants thought,
‘The Buddha has eaten and refused more food.
And he has some extra almsfood that’s going to be thrown away.
If we don’t eat it he’ll throw it away.
But the Buddha has also said:
“Be my heirs in the teaching, not in material things.”
And almsfood is a kind of material thing.
Instead of eating this almsfood, why don’t I spend this day and night weak with hunger?’
And that’s what they did.
Then the second of those mendicants thought,
‘The Buddha has eaten and refused more food.
And he has some extra almsfood that’s going to be thrown away.
If we don’t eat it he’ll throw it away.
Why don’t I eat this almsfood, then spend the day and night having got rid of my hunger and weakness?’
And that’s what they did.
Even though that mendicant, after eating the almsfood, spent the day and night rid of hunger and weakness, it is the former mendicant who is more worthy of respect and praise.
Why is that?
Because for a long time that will conduce to that mendicant being of few wishes, content, self-effacing, unburdensome, and energetic.
So, mendicants, be my heirs in the teaching, not in material things.
Out of compassion for you, I think,
‘How can my disciples become heirs in the teaching, not in material things?’”
That is what the Buddha said.
When he had spoken, the Holy One got up from his seat and entered his dwelling.
Then soon after the Buddha left, Venerable Sāriputta said to the mendicants,
“Reverends, mendicants!”
“Reverend,” they replied.
Sāriputta said this:
“Reverends, how do the disciples of a Teacher who lives in seclusion not train in seclusion? And how do they train in seclusion?”
“Reverend, we would travel a long way to learn the meaning of this statement in the presence of Venerable Sāriputta.
May Venerable Sāriputta himself please clarify the meaning of this.
The mendicants will listen and remember it.”
“Well then, reverends, listen and pay close attention, I will speak.”
“Yes, reverend,” they replied.
Sāriputta said this:
“Reverends, how do the disciples of a Teacher who lives in seclusion not train in seclusion?
The disciples of a teacher who lives in seclusion do not train in seclusion.
They don’t give up what the Teacher tells them to give up.
They’re indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion.
In this case, the senior mendicants should be criticized on three grounds.
‘The disciples of a teacher who lives in seclusion do not train in seclusion.’
This is the first ground.
‘They don’t give up what the Teacher tells them to give up.’
This is the second ground.
‘They’re indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion.’
This is the third ground.
The senior mendicants should be criticized on these three grounds.
In this case, the middle mendicants
and the junior mendicants should be criticized on the same three grounds.







This is how the disciples of a Teacher who lives in seclusion do not train in seclusion.
And how do the disciples of a teacher who lives in seclusion train in seclusion?
The disciples of a teacher who lives in seclusion train in seclusion.
They give up what the Teacher tells them to give up.
They’re not indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion.
In this case, the senior mendicants should be praised on three grounds.
‘The disciples of a teacher who lives in seclusion train in seclusion.’
This is the first ground.
‘They give up what the Teacher tells them to give up.’
This is the second ground.
‘They’re not indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion.’
This is the third ground.
The senior mendicants should be praised on these three grounds.
In this case, the middle mendicants
and the junior mendicants should be praised on the same three grounds.







This is how the disciples of a Teacher who lives in seclusion train in seclusion.
The bad thing here is greed and hate.
There is a middle way of practice for giving up greed and hate. It gives vision and knowledge, and leads to peace, direct knowledge, awakening, and extinguishment.
And what is that middle way of practice?
It is simply this noble eightfold path, that is:
right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
This is that middle way of practice, which gives vision and knowledge, and leads to peace, direct knowledge, awakening, and extinguishment.
The bad thing here is anger and hostility. …
disdain and contempt …
jealousy and stinginess …
deceit and deviousness …
obstinacy and aggression …
conceit and arrogance …
vanity and negligence.
There is a middle way of practice for giving up vanity and negligence. It gives vision and knowledge, and leads to peace, direct knowledge, awakening, and extinguishment.
And what is that middle way of practice?
It is simply this noble eightfold path, that is:
right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
This is that middle way of practice, which gives vision and knowledge, and leads to peace, direct knowledge, awakening, and extinguishment.”
This is what Venerable Sāriputta said.
Satisfied, the mendicants were happy with what Sāriputta said.