buddha daily wisdom image

mn.59 Majjhima Nikāya (Middle Discourses)

Discourse on Much to Be Experienced

Thus have I heard: at one time the Lord was staying near Sāvatthī in the Jeta Grove in Anāthapiṇḍika's monastery. Then Five-tools, the carpenter, approached the venerable Udāyin; having approached, having greeted the venerable Udāyin, he sat down at a respectful distance. As he was sitting down at a respectful distance, Five-tools, the carpenter, spoke thus to the venerable Udāyin:

“Now, revered Udāyin, how many feelings are spoken of by the Lord?” “Three, householder, are the feelings that are spoken of by the Lord: pleasant feeling, painful feeling, feeling that is neither painful nor pleasant. These, householder, are the three feelings spoken of by the Lord.”

“Revered Udāyin, three feelings are not spoken of by the Lord. Two feelings are spoken of by the Lord: pleasant feeling, painful feeling. Revered sir, that feeling which is neither painful nor pleasant, that is spoken of by the Lord as belonging to exquisite happiness.”

And a second time the venerable Udāyin spoke thus to Five-tools, the carpenter: “Three, householder, are the feelings that are spoken of by the Lord: pleasant feeling, painful feeling, feeling that is neither painful nor pleasant. These, householder, are the three feelings spoken of by the Lord.”

And a second time Five-tools the carpenter spoke thus to the venerable Udāyin: “Two feelings are spoken of by the Lord: pleasant feeling, painful feeling. Revered sir, that feeling which is neither painful nor pleasant, that is spoken of by the Lord as belonging to exquisite happiness.”

And a third time the venerable Udāyin spoke thus to Five-tools, the carpenter: “Three, householder, are the feelings that are spoken of by the Lord: pleasant feeling, painful feeling, feeling that is neither painful nor pleasant. These, householder, are the three feelings spoken of by the Lord.”

And a third time Five-tools the carpenter spoke thus to the venerable Udāyin: “Two feelings are spoken of by the Lord: pleasant feeling, painful feeling. Revered sir, that feeling which is neither painful nor pleasant, that is spoken of by the Lord as belonging to exquisite happiness.”

So neither was the venerable Udāyin able to convince Five-tools the carpenter, nor was Five-tools the carpenter able to convince the venerable Udāyin.

Now, the venerable Ānanda overheard this conversation between the venerable Udāyin and Five-tools the carpenter. Then the venerable Ānanda approached the Lord; having approached, having greeted the Lord, he sat down at a respectful distance. Seated at a respectful distance, the venerable Ānanda told the Lord the whole of the conversation between the venerable Udāyin and Five-tools the carpenter as far as it went.

When this had been said, the Lord spoke thus to the venerable Ānanda: “Although, Ānanda, Udāyin's classification was right, Five-tools the carpenter disagreed; and although Five-tools the carpenter's classification was right, Udāyin disagreed.

Ānanda, [1] two feelings are spoken of by me according to (one) classification, and [2] three feelings are spoken of by me according to (another) classification, and [3] five feelings are spoken of by me according to (another) classification, and [4] six feelings are spoken of by me according to (another) classification, and [5] eighteen feelings are spoken of by me according to (another) classification, and [6] thirty-six feelings are spoken of by me according to (another) classification, and [7] one hundred and eight feelings are spoken of by me according to (another) classification. Thus, Ānanda, is Dhamma taught by me according to classification.

As Dhamma, is taught by me thus, Ānanda, according to classification, of those who will not accede to, approve of or accept what has been well said, well spoken by each other, this is to be expected: that they will live wrangling, quarrelsome, disputatious, wounding one another with the weapons of the tongue.

Thus, Ānanda, is Dhamma taught by me according to classification. As Dhamma is taught by me thus, Ānanda, according to classification, of those who will accede to, approve of and accept what has been well said, well spoken by each other, this is to be expected: that they will live all together on friendly terms and harmonious as milk and water blend, regarding one another with the eye of affection.

Ten Types of Happiness

Happiness of the Five Sense-pleasures

[1] Ānanda, there are these five strands of sense-pleasures. What are the five? Material shapes cognisable by the eye, agreeable, pleasant, liked, enticing, connected with sensual pleasures, alluring. Sounds cognisable by the ear, agreeable, pleasant, liked, enticing, connected with sensual pleasures, alluring. Smells cognisable by the nose , agreeable, pleasant, liked, enticing, connected with sensual pleasures, alluring. Tastes cognisable by the tongue, agreeable, pleasant, liked, enticing, connected with sensual pleasures, alluring. Touches cognisable by the body, agreeable, pleasant, liked, enticing, connected with sensual pleasures, alluring. These, Ānanda, are the five strands of sense-pleasures.

Four Jhānas

Whatever happiness, whatever joy, Ānanda, arises in consequence of these five strands of sense-pleasures, it is called happiness in sense-pleasures. Whoever, Ānanda, should speak thus: ‘This is the highest happiness and joy that creatures experience’, this I cannot allow on his part. What is the reason for this? There is, Ānanda, another happiness more excellent and exquisite than that happiness. And what, Ānanda, is this other happiness more excellent and exquisite than that happiness? [2] Here, Ānanda, a monk, aloof from pleasures of the senses, aloof from unskilled states of mind, enters and abides in the first meditation that is accompanied by initial thought and discursive thought, is born of aloofness and is rapturous and joyful. This, Ānanda, is the other happiness that is more excellent and exquisite than that happiness.

Whoever, Ānanda, should speak thus: ‘This is the highest happiness and joy that creatures experience’, this I cannot allow on his part. What is the reason for this? There is, Ānanda, another happiness more excellent and exquisite than that happiness. And what, Ānanda, is this other happiness more excellent and exquisite than that happiness? [3] Here, Ānanda, a monk, by allaying initial thought and discursive thought, his mind inwardly tranquillised and fixed on one point, enters and abides in the second meditation which is devoid of initial and discursive thought, is born of concentration, and is rapturous and joyful. This, Ānanda, is the other happiness that is more excellent and exquisite than that happiness.

Whoever, Ānanda, should speak thus: ‘This is the highest happiness and joy that creatures experience’, this I cannot allow on his part. What is the reason for this? There is, Ānanda, another happiness more excellent and exquisite than that happiness. And what, Ānanda, is this other happiness more excellent and exquisite than that happiness? [4] Here, Ānanda, a monk, by the fading out of rapture, dwells with equanimity, attentive and clearly conscious, and experiences in his person that joy of which the ariyans say: ‘Joyful lives he who has equanimity and is mindful,’ and he enters on and abides in the third meditation. This, Ānanda, is the other happiness that is more excellent and exquisite than that happiness.

Whoever, Ānanda, should speak thus: ‘This is the highest happiness and joy that creatures experience’, this I cannot allow on his part. What is the reason for this? There is, Ānanda, another happiness more excellent and exquisite than that happiness. And what, Ānanda, is this other happiness more excellent and exquisite than that happiness? [5] Here, Ānanda, a monk, by getting rid of happiness and by getting rid of joy, by getting rid of anguish, by the going down of his former pleasures and sorrows, enters on and abides in the fourth meditation which has neither anguish nor joy, and which is entirely purified by equanimity and mindfulness. This, Ānanda, is the other happiness that is more excellent and exquisite than that happiness.

Four Formless States

Whoever, Ānanda, should speak thus: ‘This is the highest happiness and joy that creatures experience’, this I cannot allow on his part. What is the reason for this? There is, Ānanda, another happiness more excellent and exquisite than that happiness. And what, Ānanda, is this other happiness more excellent and exquisite than that happiness? [6] Here, Ānanda, a monk, by passing quite beyond perception of material shapes, by the going down of perception of sensory reactions, by not attending to perception of variety, thinking: ‘Ether is unending,’ enters on and abides in the plane of infinite ether. This, Ānanda, is the other happiness that is more excellent and exquisite than that happiness.

Whoever, Ānanda, should speak thus: ‘This is the highest happiness and joy that creatures experience’, this I cannot allow on his part. What is the reason for this? There is, Ānanda, another happiness more excellent and exquisite than that happiness. And what, Ānanda, is this other happiness more excellent and exquisite than that happiness? [7] Here, Ānanda, a monk, by passing quite beyond the plane of infinite ether, thinking: ‘Consciousness is unending,’ enters on and abides in the plane of infinite consciousness. This, Ānanda, is the other happiness that is more excellent and exquisite than that happiness.

Whoever, Ānanda, should speak thus: ‘This is the highest happiness and joy that creatures experience’, this I cannot allow on his part. What is the reason for this? There is, Ānanda, another happiness more excellent and exquisite than that happiness. And what, Ānanda, is this other happiness more excellent and exquisite than that happiness? [8] Here, Ānanda, a monk, by passing quite beyond the plane of infinite consciousness, thinking: ‘There is not anything,’ enters on and abides in the plane of no-thing. This, Ānanda, is the other happiness that is more excellent and exquisite than that happiness.

Whoever, Ānanda, should speak thus: ‘This is the highest happiness and joy that creatures experience’, this I cannot allow on his part. What is the reason for this? There is, Ānanda, another happiness more excellent and exquisite than that happiness. And what, Ānanda, is this other happiness more excellent and exquisite than that happiness? [9] Here, Ānanda, a monk, by passing quite beyond the plane of no-thing, enters on and abides in the plane of neither-perception-nor-non-perception. This, Ānanda, is the other happiness that is more excellent and exquisite than that happiness.

Happiness beyond Feeling

Whoever, Ānanda, should speak thus: ‘This is the highest happiness and joy that creatures experience’, this I cannot allow on his part. What is the reason for this? There is, Ānanda, another happiness more excellent and exquisite than that happiness. And what, Ānanda, is this other happiness more excellent and exquisite than that happiness? [10] Here, Ānanda, a monk, by passing quite beyond the plane of neither-perception-nor-non-perception, enters on and abides in the stopping of perception and feeling. This, Ānanda, is the other happiness that is more excellent and exquisite than that happiness. But the situation occurs, Ānanda, when wanderers belonging to other sects may speak thus: ‘The recluse Gotama speaks of the stopping of perceiving and feeling, and lays down that this belongs to happiness. Now what is this, now how is this?’

Ānanda, wanderers belonging to other sects who speak thus should be spoken to thus: ‘Your reverences, the Lord does not lay down that it is only pleasant feeling that belongs to happiness; for, your reverences, the Tathāgata lays down that whenever, wherever, whatever happiness is found it belongs to happiness.’

Thus spoke the Lord. Delighted, the venerable Ānanda rejoiced in what the Lord had said.

Discourse on Much to be Experienced: The Ninth

- Translator: I.B. Horner

- Editor: Brother Joe Smith


The Many Kinds of Feeling

So I have heard.
At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
Then the master builder Pañcakaṅga went up to Venerable Udāyī, bowed, sat down to one side, and said to him,
“Sir, how many feelings has the Buddha spoken of?”
“Master builder, the Buddha has spoken of three feelings:
pleasant, painful, and neutral.
The Buddha has spoken of these three feelings.”
When he said this, Pañcakaṅga said to Udāyī,
“Sir, Udāyī, the Buddha hasn’t spoken of three feelings.
He’s spoken of two feelings:
pleasant and painful.
The Buddha said that neutral feeling is included as a peaceful and subtle kind of pleasure.”
For a second time, Udāyī said to Pañcakaṅga,
“The Buddha hasn’t spoken of two feelings,
he’s spoken of three.”


For a second time, Pañcakaṅga said to Udāyī,
“The Buddha hasn’t spoken of three feelings,
he’s spoken of two.”


And for a third time, Udāyī said to Pañcakaṅga,
“The Buddha hasn’t spoken of two feelings,
he’s spoken of three.”


And for a third time, Pañcakaṅga said to Udāyī,
“The Buddha hasn’t spoken of three feelings,
he’s spoken of two.”


But neither was able to persuade the other.
Venerable Ānanda heard this discussion between Udāyī and Pañcakaṅga.
Then he went up to the Buddha, bowed, sat down to one side,
and informed the Buddha of all they had discussed.
When he had spoken, the Buddha said to him,
“Ānanda, the explanation by the mendicant Udāyī, which the master builder Pañcakaṅga didn’t agree with, was quite correct. But the explanation by Pañcakaṅga, which Udāyī didn’t agree with, was also quite correct.
In one explanation I’ve spoken of two feelings. In another explanation I’ve spoken of three feelings, or five, six, eighteen, thirty-six, or a hundred and eight feelings.
I’ve explained the teaching in all these different ways.
This being so, you can expect that those who don’t concede, approve, or agree with what has been well spoken will argue, quarrel, and fight, continually wounding each other with barbed words.
I’ve explained the teaching in all these different ways.
This being so, you can expect that those who do concede, approve, or agree with what has been well spoken will live in harmony, appreciating each other, without quarreling, blending like milk and water, and regarding each other with kindly eyes.
There are these five kinds of sensual stimulation.
What five?
Sights known by the eye that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.
Sounds known by the ear …
Smells known by the nose …
Tastes known by the tongue …
Touches known by the body that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.
These are the five kinds of sensual stimulation.
The pleasure and happiness that arise from these five kinds of sensual stimulation is called sensual pleasure.
There are those who would say that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience. But I don’t grant them that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, enters and remains in the first absorption, which has the rapture and bliss born of seclusion, while placing the mind and keeping it connected.
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience. But I don’t grant them that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when, as the placing of the mind and keeping it connected are stilled, a mendicant enters and remains in the second absorption, which has the rapture and bliss born of immersion, with internal clarity and confidence, and unified mind, without placing the mind and keeping it connected. …


There is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when, with the fading away of rapture, a mendicant enters and remains in the third absorption, where they meditate with equanimity, mindful and aware, personally experiencing the bliss of which the noble ones declare, ‘Equanimous and mindful, one meditates in bliss.’ …


There is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when, giving up pleasure and pain, and ending former happiness and sadness, a mendicant enters and remains in the fourth absorption, without pleasure or pain, with pure equanimity and mindfulness. …


There is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, going totally beyond perceptions of form, with the ending of perceptions of impingement, not focusing on perceptions of diversity, aware that ‘space is infinite’, enters and remains in the dimension of infinite space. …


There is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, going totally beyond the dimension of infinite space, aware that ‘consciousness is infinite’, enters and remains in the dimension of infinite consciousness. …


There is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, going totally beyond the dimension of infinite consciousness, aware that ‘there is nothing at all’, enters and remains in the dimension of nothingness. …


There is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, going totally beyond the dimension of nothingness, enters and remains in the dimension of neither perception nor non-perception.
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience. But I don’t grant them that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, going totally beyond the dimension of neither perception nor non-perception, enters and remains in the cessation of perception and feeling.
This is a pleasure that is finer than that.
It’s possible that wanderers who follow other paths might say,
‘The ascetic Gotama spoke of the cessation of perception and feeling, and he includes it in happiness.
What’s up with that?’
When wanderers who follow other paths say this, you should say to them,
‘Reverends, when the Buddha describes what’s included in happiness, he’s not just referring to pleasant feeling.
The Realized One describes pleasure as included in happiness wherever it’s found, and in whatever context.’”
That is what the Buddha said.
Satisfied, Venerable Ānanda was happy with what the Buddha said.