buddha daily wisdom image

sn.35.243 Saṁyutta Nikāya (Linked Discourses)

Exposition on the Corrupted

On one occasion the Blessed One was dwelling among the Sakyans at Kapilavatthu in Nigrodha’s Park. Now on that occasion a new assembly hall had just been built for the Sakyans of Kapilavatthu and it had not yet been inhabited by any ascetic or brahmin or by any human being at all. Then the Sakyans of Kapilavatthu approached the Blessed One, paid homage to him, sat down to one side, and said to him:

“Venerable sir, a new council hall has just been built for the Sakyans of Kapilavatthu and it has not yet been inhabited by any ascetic or brahmin or by any human being at all. Venerable sir, let the Blessed One be the first to use it. When the Blessed One has used it first, then the Sakyans of Kapilavatthu will use it afterwards. That will lead to their welfare and happiness for a long time.”

The Blessed One consented by silence. Then, when the Sakyans understood that the Blessed One had consented, they rose from their seats and, after paying homage to the Blessed One, keeping him on their right, they went to the new assembly hall. They covered it thoroughly with mats, prepared seats, put out a large water jug, and hung up an oil lamp. Then they approached the Blessed One and informed him of this, adding: “Let the Blessed One come at his own convenience.”

Then the Blessed One dressed and, taking bowl and robe, went together with the Saṅgha of bhikkhus to the new assembly hall. After washing his feet, he entered the hall and sat down against the central pillar facing east. The bhikkhus too, after washing their feet, entered the hall and sat down against the western wall facing east, with the Blessed One in front of them. The Sakyans of Kapilavatthu too, after washing their feet, entered the hall and sat down against the eastern wall facing west, with the Blessed One in front of them.

The Blessed One then instructed, exhorted, inspired, and gladdened the Sakyans with a Dhamma talk through much of the night, after which he dismissed them, saying: “The night has passed, Gotamas. You may go at your own convenience.”

“Yes, venerable sir,” they replied. Then they rose from their seats and, after paying homage to the Blessed One, keeping him on their right, they departed. Then, not long after the Sakyans of Kapilavatthu had left, the Blessed One addressed the Venerable Mahamoggallana thus: “The Saṅgha of bhikkhus is free from sloth and torpor, Moggallana. Give a Dhamma talk to the bhikkhus. My back is aching, so I will stretch it.”

“Yes, venerable sir,” the Venerable Mahamoggallana replied.

Then the Blessed One prepared his outer robe folded in four and lay down on his right side in the lion’s posture, with one foot overlapping the other, mindful and clearly comprehending, after noting in his mind the idea of rising. Thereupon the Venerable Mahamoggallana addressed the bhikkhus thus: “Friends, bhikkhus!”

“Friend!” those bhikkhus replied. The Venerable Mahamoggallana said this:

“I will teach you, friends, an exposition on the corrupted and the uncorrupted. Listen to it and attend closely, I will speak.”

“Yes, friend,” those bhikkhus replied. The Venerable Mahamoggallana said this:

“How, friends, is one corrupted? Here, having seen a form with the eye, a bhikkhu is intent upon a pleasing form and repelled by a displeasing form. He dwells without having set up mindfulness of the body, with a limited mind, and he does not understand as it really is that liberation of mind, liberation by wisdom, wherein those evil unwholesome states cease without remainder. Having heard a sound with the ear … Having cognized a mental phenomenon with the mind, he is intent upon a pleasing mental phenomenon and repelled by a displeasing mental phenomenon. He dwells without having set up mindfulness of the body, with a limited mind, and he does not understand as it really is that liberation of mind, liberation by wisdom, wherein those evil unwholesome states cease without remainder.

“This is called, friends, a bhikkhu who is corrupted amidst forms cognizable by the eye, corrupted amidst sounds cognizable by the ear, corrupted amidst odours cognizable by the nose, corrupted amidst tastes cognizable by the tongue, corrupted amidst tactile objects cognizable by the body, corrupted amidst mental phenomena cognizable by the mind. When a bhikkhu dwells thus, if Mara approaches him through the eye, Mara gains access to him, Mara gets a hold on him. If Mara approaches him through the ear … through the mind, Mara gains access to him, Mara gets a hold on him.

“Suppose, friends, there is a shed made of reeds or of grass, dried up, desiccated, past its prime. If a man approaches it from the east with a blazing grass torch, or from the west, from the north, from the south, from below, or from above, whichever way he approaches it the fire gains access to it, the fire gets a hold on it. So too, friends, when a bhikkhu dwells thus, if Mara approaches him through the eye … through the mind, Mara gains access to him, Mara gets a hold on him.

“When a bhikkhu dwells thus, forms overwhelm him; he does not overwhelm forms. Sounds overwhelm him; he does not overwhelm sounds. Odours overwhelm him; he does not overwhelm odours. Tastes overwhelm him; he does not overwhelm tastes. Tactile objects overwhelm him; he does not overwhelm tactile objects. Mental phenomena overwhelm him; he does not overwhelm mental phenomena. This is called, friends, a bhikkhu who is overwhelmed by forms, overwhelmed by sounds, overwhelmed by odours, overwhelmed by tastes, overwhelmed by tactile objects, overwhelmed by mental phenomena—one who is overwhelmed and who does not overwhelm. Evil unwholesome states have overwhelmed him, states that defile, that lead to renewed existence, that bring trouble, that result in suffering, and that lead to future birth, aging, and death.

“It is in this way, friends, that one is corrupted.

“And how, friends, is one uncorrupted? Here, having seen a form with the eye, a bhikkhu is not intent upon a pleasing form and not repelled by a displeasing form. He dwells having set up mindfulness of the body, with a measureless mind, and he understands as it really is that liberation of mind, liberation by wisdom, wherein those evil unwholesome states cease without remainder. Having heard a sound with the ear … Having cognized a mental phenomenon with the mind, he is not intent upon a pleasing mental phenomenon and not repelled by a displeasing mental phenomenon. He dwells having set up mindfulness of the body, with a measureless mind, and he understands as it really is that liberation of mind, liberation by wisdom, wherein those evil unwholesome states cease without remainder.

“This is called, friends, a bhikkhu who is uncorrupted amidst forms cognizable by the eye, uncorrupted amidst sounds cognizable by the ear, uncorrupted amidst odours cognizable by the nose, uncorrupted amidst tastes cognizable by the tongue, uncorrupted amidst tactile objects cognizable by the body, uncorrupted amidst mental phenomena cognizable by the mind. When a bhikkhu dwells thus, if Mara approaches him through the eye, Mara fails to gain access to him, Mara fails to get a hold on him. If Mara approaches him through the ear … through the mind, Mara fails to gain access to him, Mara fails to get a hold on him.

“Suppose, friends, there is a peaked house or a hall built of thickly packed clay and freshly plastered. If a man approaches it from the east with a blazing grass torch, or from the west, from the north, from the south, from below, or from above, whichever way he approaches it the fire fails to gain access to it, the fire fails to get a hold on it. So too, friends, when a bhikkhu dwells thus, if Mara approaches him through the eye … through the mind, Mara fails to gain access to him, Mara fails to get a hold on him.

“When a bhikkhu dwells thus, he overwhelms forms; forms do not overwhelm him. He overwhelms sounds; sounds do not overwhelm him. He overwhelms odours; odours do not overwhelm him. He overwhelms tastes; tastes do not overwhelm him. He overwhelms tactile objects; tactile objects do not overwhelm him. He overwhelms mental phenomena; mental phenomena do not overwhelm him. This is called, friends, a bhikkhu who overwhelms forms, who overwhelms sounds, who overwhelms odours, who overwhelms tastes, who overwhelms tactile objects, who overwhelms mental phenomena—one who overwhelms and who is not overwhelmed. He has overwhelmed those evil unwholesome states that defile, that lead to renewed existence, that bring trouble, that result in suffering, and that lead to future birth, aging, and death.

“It is in this way, friends, that one is uncorrupted.”

Then the Blessed One got up and addressed the Venerable Mahamoggallana thus: “Good, good, Moggallana! You have spoken well to the bhikkhus the exposition on the corrupted and the uncorrupted.”

This is what the Venerable Mahamoggallana said. The Teacher approved. Elated, those bhikkhus delighted in the Venerable Mahamoggallana’s statement.

- Translator: Bhikkhu Bodhi

- Editor: Blake Walsh


The Explanation on the Corrupt

At one time the Buddha was staying in the land of the Sakyans, near Kapilavatthu in the Banyan Tree Monastery.
Now at that time a new town hall had recently been constructed for the Sakyans of Kapilavatthu. It had not yet been occupied by an ascetic or brahmin or any person at all.
Then the Sakyans of Kapilavatthu went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him,
“Sir, a new town hall has recently been constructed for the Sakyans of Kapilavatthu. It has not yet been occupied by an ascetic or brahmin or any person at all.
May the Buddha be the first to use it,
and only then will the Sakyans of Kapilavatthu use it.
That would be for the lasting welfare and happiness of the Sakyans of Kapilavatthu.”
The Buddha consented in silence.
Knowing that the Buddha had consented, the Sakyans got up from their seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on their right. Then they went to the new town hall, where they spread carpets all over, prepared seats, set up a water jar, and placed a lamp. Then they went back to the Buddha and told him of their preparations, saying,

“Please, sir, come at your convenience.”
mind he doesn’t find a vulnerability or get hold of them.
Then the Buddha robed up and, taking his bowl and robe, went to the new town hall together with the Saṅgha of mendicants. Having washed his feet he entered the town hall and sat against the central column facing east.
The Saṅgha of mendicants also washed their feet, entered the town hall, and sat against the west wall facing east, with the Buddha right in front of them.
The Sakyans of Kapilavatthu also washed their feet, entered the town hall, and sat against the east wall facing west, with the Buddha right in front of them.
The Buddha spent most of the night educating, encouraging, firing up, and inspiring the Sakyans with a Dhamma talk. Then he dismissed them, saying,
“The night is getting late, Gotamas.
Please go at your convenience.”
“Yes, sir,” replied the Sakyans. They got up from their seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on their right, before leaving.
And then, soon after the Sakyans had left, the Buddha addressed Venerable Mahāmoggallāna,
“Moggallāna, the Saṅgha of mendicants is rid of dullness and drowsiness.
Give them some Dhamma talk as you feel inspired.
My back is sore,
I’ll stretch it.”
“Yes, sir,” Mahāmoggallāna replied.
And then the Buddha spread out his outer robe folded in four and laid down in the lion’s posture—on the right side, placing one foot on top of the other—mindful and aware, and focused on the time of getting up.
There Venerable Mahāmoggallāna addressed the mendicants:
“Reverends, mendicants!”
“Reverend,” they replied.
Venerable Mahāmoggallāna said this:
“I will teach you the explanation of the corrupt and the uncorrupted.
Listen and pay close attention, I will speak.”
“Yes, reverend,” they replied.
Venerable Mahāmoggallāna said this:
“And how is someone corrupt?
Take a mendicant who sees a sight with the eye. If it’s pleasant they hold on to it, but if it’s unpleasant they dislike it. They live with mindfulness of the body unestablished and their heart restricted.
And they don’t truly understand the freedom of heart and freedom by wisdom where those arisen bad, unskillful qualities cease without anything left over.
They hear a sound … smell an odor … taste a flavor … feel a touch …
know a thought with the mind. If it’s pleasant they hold on to it, but if it’s unpleasant they dislike it. They live with mindfulness of the body unestablished and a limited heart.
And they don’t truly understand the freedom of heart and freedom by wisdom where those arisen bad, unskillful qualities cease without anything left over.
This is called a mendicant who is corrupt when it comes to sights known by the eye,
sounds … smells … tastes … touches …
thoughts known by the mind.
When a mendicant lives like this, if Māra comes at them through the eye he finds a vulnerability and gets hold of them.
If Māra comes at them through the ear … nose … tongue … body …
mind he finds a vulnerability and gets hold of them.
Suppose there was a house made of reeds or straw that was dried up, withered, and decrepit.
If a person came to it with a burning grass torch from the east,
west,
north,
south,
below,
above,
or from anywhere, the fire would find a vulnerability, it would get a foothold.
In the same way, when a mendicant lives like this, if Māra comes at them through the eye he finds a vulnerability and gets hold of them.
If Māra comes at them through the ear … nose … tongue … body …
mind he finds a vulnerability and gets hold of them.
When a mendicant lives like this, they’re mastered by sights,
sounds,
smells,
tastes,
touches,
and thoughts, they don’t master these things.
This is called a mendicant who has been mastered by sights, sounds, smells, tastes, touches, and thoughts. They’re mastered, not a master. Bad, unskillful qualities have mastered them, which are corrupting, leading to future lives, hurtful, and resulting in suffering and future rebirth, old age, and death.
That’s how someone is corrupt.
And how is someone uncorrupted?
Take a mendicant who sees a sight with the eye. If it’s pleasant they don’t hold on to it, and if it’s unpleasant they don’t dislike it. They live with mindfulness of the body established and a limitless heart.
And they truly understand the freedom of heart and freedom by wisdom where those arisen bad, unskillful qualities cease without anything left over.
They hear a sound … smell an odor … taste a flavor … feel a touch …
know a thought with the mind. If it’s pleasant they don’t hold on to it, and if it’s unpleasant they don’t dislike it. They live with mindfulness of the body established and a limitless heart.
And they truly understand the freedom of heart and freedom by wisdom where those arisen bad, unskillful qualities cease without anything left over.
This is called a mendicant who is uncorrupted when it comes to sights known by the eye,
sounds … smells … tastes … touches … thoughts known by the mind.
When a mendicant lives like this, if Māra comes at them through the eye he doesn’t find a vulnerability or get hold of them.
If Māra comes at them through the ear … nose … tongue … body …
Suppose there was a bungalow or hall made of thick clay with its plaster still wet.
If a person came to it with a burning grass torch from the east,
west,
north,
south,
below,
above,
or from anywhere, the fire wouldn’t find a vulnerability, it would get no foothold.
In the same way, when a mendicant lives like this, if Māra comes at them through the eye he doesn’t find a vulnerability or get hold of them.
If Māra comes at them through the ear … nose … tongue … body … mind he doesn’t find a vulnerability or get hold of them.
When a mendicant lives like this, they master sights,
sounds,
smells,
tastes,
touches,
and thoughts, they’re not mastered by these things.
This is called a mendicant who has mastered sights, sounds, smells, tastes, touches, and thoughts. They’re a master, not mastered. Bad, unskillful qualities have been mastered by them, which are corrupting, leading to future lives, hurtful, and resulting in suffering and future rebirth, old age, and death.
That’s how someone is uncorrupted.”
Then the Buddha got up and said to Venerable Mahāmoggallāna:
“Good, good, Moggallāna!
It’s good that you’ve taught this explanation of the corrupt and the uncorrupted.”
This is what Venerable Mahāmoggallāna said,
and the teacher approved.
Satisfied, the mendicants were happy with what Mahāmoggallāna said.