buddha daily wisdom image

sn.36.19 Saṁyutta Nikāya (Linked Discourses)

Pañcakaṅga

Then the carpenter Pañcakaṅga approached the Venerable Udayī, paid homage to him, sat down to one side, and asked him: “Venerable Udayī, how many kinds of feelings have been spoken of by the Blessed One?”

“Three kinds of feelings, carpenter, have been spoken of by the Blessed One: pleasant feeling, painful feeling, neither-painful-nor-pleasant feeling. These are the three kinds of feelings that have been spoken of by the Blessed One.”

When this was said, the carpenter Pañcakaṅga said to the Venerable Udayī: “The Blessed One did not speak of three kinds of feelings, Venerable Udayī. He spoke of two kinds of feelings: pleasant feeling and painful feeling. As to this neither-painful-nor-pleasant feeling, venerable sir, the Blessed One has said that this is included in the peaceful and sublime pleasure.”

A second time and a third time the Venerable Udayī stated his position, and a second time and a third time the carpenter Pañcakaṅga stated his, but the Venerable Udayī could not convince the carpenter Pañcakaṅga nor could the carpenter Pañcakaṅga convince the Venerable Udayī.

The Venerable Ānanda heard this conversation between the Venerable Udayī and the carpenter Pañcakaṅga. Then he approached the Blessed One, paid homage to him, sat down to one side, and reported to the Blessed One the entire conversation. The Blessed One said:

“Ānanda, it was a true method of exposition that the carpenter Pañcakaṅga would not approve of from the bhikkhu Udayī, and it was a true method of exposition that the bhikkhu Udayī would not approve of from the carpenter Pañcakaṅga. I have spoken of two kinds of feelings by one method of exposition; I have spoken of three kinds of feelings by another method of exposition; I have spoken of five kinds of feelings … six kinds of feelings … eighteen kinds of feelings … thirty-six kinds of feelings by another method of exposition; and I have spoken of one hundred and eight kinds of feelings by still another method of exposition. Thus, Ānanda, the Dhamma has been taught by me through different methods of exposition.

“When the Dhamma has been taught by me in such a way through different methods of exposition, it may be expected of those who will not concede, allow, and approve of what is well stated and well spoken by others that they will become contentious and quarrelsome and engage in disputes, and that they will dwell stabbing each other with verbal daggers. But when the Dhamma has been taught by me in such a way through different methods of exposition, it may be expected of those who will concede, allow, and approve of what is well stated and well spoken by others that they will live in concord, with mutual appreciation, without disputing, blending like milk and water, viewing each other with kindly eyes.

“Ānanda, there are these five cords of sensual pleasure. What five? Forms cognizable by the eye that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensually enticing, tantalizing. Sounds cognizable by the ear … Odours cognizable by the nose … Tastes cognizable by the tongue … Tactile objects cognizable by the body that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensually enticing, tantalizing. These are the five cords of sensual pleasure. The pleasure and joy that arise in dependence on these five cords of sensual pleasure: this is called sensual pleasure.

“Though some may say, ‘This is the supreme pleasure and joy that beings experience,’ I would not concede this to them. Why is that? Because there is another kind of happiness more excellent and sublime than that happiness. And what is that other kind of happiness? Here, Ānanda, secluded from sensual pleasures, secluded from unwholesome states, a bhikkhu enters and dwells in the first jhana, which is accompanied by thought and examination, with rapture and happiness born of seclusion. This is that other kind of happiness more excellent and sublime than the previous kind of happiness.

“Though some may say, ‘This is the supreme pleasure and joy that beings experience,’ I would not concede this to them. Why is that? Because there is another kind of happiness more excellent and sublime than that happiness. And what is that other kind of happiness? Here, Ānanda, with the subsiding of thought and examination, a bhikkhu enters and dwells in the second jhana, which has internal confidence and unification of mind, is without thought and examination, and has rapture and happiness born of concentration. This is that other kind of happiness more excellent and sublime than the previous kind of happiness.

“Though some may say, ‘This is the supreme pleasure and joy that beings experience,’ I would not concede this to them. Why is that? Because there is another kind of happiness more excellent and sublime than that happiness. And what is that other kind of happiness? Here, Ānanda, with the fading away as well of rapture, a bhikkhu dwells equanimous and, mindful and clearly comprehending, he experiences happiness with the body; he enters and dwells in the third jhana of which the noble ones declare: ‘He is equanimous, mindful, one who dwells happily.’ This is that other kind of happiness more excellent and sublime than the previous kind of happiness.

“Though some may say, ‘This is the supreme pleasure and joy that beings experience,’ I would not concede this to them. Why is that? Because there is another kind of happiness more excellent and sublime than that happiness. And what is that other kind of happiness? Here, Ānanda, with the abandoning of pleasure and pain, and with the previous passing away of joy and displeasure, a bhikkhu enters and dwells in the fourth jhana, which is neither painful nor pleasant and includes the purification of mindfulness by equanimity. This is that other kind of happiness more excellent and sublime than the previous kind of happiness. “Though some may say, ‘This is the supreme pleasure and joy that beings experience,’ I would not concede this to them. Why is that? Because there is another kind of happiness more excellent and sublime than that happiness. And what is that other kind of happiness? Here, Ānanda, with the complete transcendence of perceptions of forms, with the passing away of perceptions of sensory impingement, with nonattention to perceptions of diversity, aware that ‘space is infinite,’ a bhikkhu enters and dwells in the base of the infinity of space. This is that other kind of happiness more excellent and sublime than the previous kind of happiness.

“Though some may say, ‘This is the supreme pleasure and joy that beings experience,’ I would not concede this to them. Why is that? Because there is another kind of happiness more excellent and sublime than that happiness. And what is that other kind of happiness? Here, Ānanda, by completely transcending the base of the infinity of space, aware that ‘consciousness is infinite,’ a bhikkhu enters and dwells in the base of the infinity of consciousness. This is that other kind of happiness more excellent and sublime than the previous kind of happiness.

“Though some may say, ‘This is the supreme pleasure and joy that beings experience,’ I would not concede this to them. Why is that? Because there is another kind of happiness more excellent and sublime than that happiness. And what is that other kind of happiness? Here, Ānanda, by completely transcending the base of the infinity of consciousness, aware that ‘there is nothing,’ a bhikkhu enters and dwells in the base of nothingness. This is that other kind of happiness more excellent and sublime than the previous kind of happiness.

“Though some may say, ‘This is the supreme pleasure and joy that beings experience,’ I would not concede this to them. Why is that? Because there is another kind of happiness more excellent and sublime than that happiness. And what is that other kind of happiness? Here, Ānanda, by completely transcending the base of nothingness, a bhikkhu enters and dwells in the base of neither-perception-nor-nonperception. This is that other kind of happiness more excellent and sublime than the previous kind of happiness.

“Though some may say, ‘This is the supreme pleasure and joy that beings experience,’ I would not concede this to them. Why is that? Because there is another kind of happiness more excellent and sublime than that happiness. And what is that other kind of happiness? Here, Ānanda, by completely transcending the base of neither-perception-nor-nonperception, a bhikkhu enters and dwells in the cessation of perception and feeling. This is that other kind of happiness more excellent and sublime than the previous kind of happiness.

“Now it is possible, Ānanda, that wanderers of other sects might speak thus: ‘The ascetic Gotama speaks of the cessation of perception and feeling, and he maintains that it is included in happiness. What is that? How is that?’ When wanderers of other sects speak thus, Ānanda, they should be told: ‘The Blessed One, friends, does not describe a state as included in happiness only with reference to pleasant feeling. But rather, friends, wherever happiness is found and in whatever way, the Tathagata describes that as included in happiness.’”

- Translator: Bhikkhu Bodhi

- Editor: Blake Walsh


With Pañcakaṅga

Then the master builder Pañcakaṅga went up to Venerable Udāyī, bowed, sat down to one side, and asked him,
“Sir, how many feelings has the Buddha spoken of?”
“Master builder, the Buddha has spoken of three feelings:
pleasant, painful, and neutral.
The Buddha has spoken of these three feelings.”
When he said this, Pañcakaṅga said to Udāyī,
“Sir, Udāyī, the Buddha hasn’t spoken of three feelings.
He’s spoken of two feelings:
pleasant and painful.
The Buddha said that neutral feeling is included as a peaceful and subtle kind of pleasure.”
For a second time, Udāyī said to him,
“The Buddha hasn’t spoken of two feelings,
he’s spoken of three.”


For a second time, Pañcakaṅga said to Udāyī,
“The Buddha hasn’t spoken of three feelings,
he’s spoken of two.”


And for a third time, Udāyī said to him,
“The Buddha hasn’t spoken of two feelings,
he’s spoken of three.”


And for a third time, Pañcakaṅga said to Udāyī,
“The Buddha hasn’t spoken of three feelings,
he’s spoken of two.”


But neither was able to persuade the other.
Venerable Ānanda heard this discussion between Udāyī and Pañcakaṅga.
He went to the Buddha, bowed, sat down to one side,
and informed the Buddha of all they had discussed.
“Ānanda, the explanation by the mendicant Udāyī, which the master builder Pañcakaṅga didn’t agree with, was quite correct.
But the explanation by Pañcakaṅga, which Udāyī didn’t agree with, was also quite correct.
In one explanation I’ve spoken of two feelings. In another explanation I’ve spoken of three feelings, or five, six, eighteen, thirty-six, or a hundred and eight feelings.






I’ve explained the teaching in all these different ways.
This being so, you can expect that those who don’t concede, approve, or agree with what has been well spoken will argue, quarrel, and dispute, continually wounding each other with barbed words.
I’ve explained the teaching in all these different ways.
This being so, you can expect that those who do concede, approve, or agree with what has been well spoken will live in harmony, appreciating each other, without quarreling, blending like milk and water, and regarding each other with kindly eyes.
There are these five kinds of sensual stimulation.
What five?
Sights known by the eye that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing. …
Touches known by the body that are likable, desirable, agreeable, pleasant, sensual, and arousing.
These are the five kinds of sensual stimulation.
The pleasure and happiness that arise from these five kinds of sensual stimulation is called sensual pleasure.

There are those who would say
that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience.
But I don’t acknowledge that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, enters and remains in the first absorption, which has the rapture and bliss born of seclusion, while placing the mind and keeping it connected.
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say
that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience.
But I don’t acknowledge that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when, as the placing of the mind and keeping it connected are stilled, a mendicant enters and remains in the second absorption, which has the rapture and bliss born of immersion, with internal clarity and confidence, and unified mind, without placing the mind and keeping it connected.
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say
that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience.
But I don’t acknowledge that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when, with the fading away of rapture, a mendicant enters and remains in the third absorption, where they meditate with equanimity, mindful and aware, personally experiencing the bliss of which the noble ones declare, ‘Equanimous and mindful, one meditates in bliss.’
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say
that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience.
But I don’t acknowledge that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when, giving up pleasure and pain, and ending former happiness and sadness, a mendicant enters and remains in the fourth absorption, without pleasure or pain, with pure equanimity and mindfulness.
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say
that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience.
But I don’t acknowledge that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant—going totally beyond perceptions of form, with the ending of perceptions of impingement, not focusing on perceptions of diversity—aware that ‘space is infinite’, enters and remains in the dimension of infinite space.
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say
that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience.
But I don’t acknowledge that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, going totally beyond the dimension of infinite space, aware that ‘consciousness is infinite’, enters and remains in the dimension of infinite consciousness.
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say
that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience.
But I don’t acknowledge that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, going totally beyond the dimension of infinite consciousness, aware that ‘there is nothing at all’, enters and remains in the dimension of nothingness.
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say
that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience.
But I don’t acknowledge that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, going totally beyond the dimension of nothingness, enters and remains in the dimension of neither perception nor non-perception.
This is a pleasure that is finer than that.
There are those who would say
that this is the highest pleasure and happiness that sentient beings experience.
But I don’t acknowledge that.
Why is that?
Because there is another pleasure that is finer than that.
And what is that pleasure?
It’s when a mendicant, going totally beyond the dimension of neither perception nor non-perception, enters and remains in the cessation of perception and feeling.
This is a pleasure that is finer than that.
It’s possible that wanderers who follow other paths might say:
‘The ascetic Gotama spoke of the cessation of perception and feeling, and he includes it in happiness.
What’s up with that?’
When wanderers who follow other paths say this, you should say to them:
‘Reverends, when the Buddha describes what’s included in happiness, he’s not just referring to pleasant feeling.
The Realized One describes pleasure as included in happiness wherever it’s found, and in whatever context.’”