buddha daily wisdom image

sn.44.1 Saṁyutta Nikāya (Linked Discourses)

Khema

On one occasion the Blessed One was dwelling at Savatthī in Jeta’s Grove, Anathapiṇḍika’s Park. Now on that occasion the bhikkhunī Khema, while wandering on tour among the Kosalans, had taken up residence in Toraṇavatthu between Savatthī and Saketa. Then King Pasenadi of Kosala, while travelling from Saketa to Savatthī, took up residence for one night in Toraṇavatthu between Saketa and Savatthī. Then King Pasenadi of Kosala addressed a man thus: “Go, good man, and find out whether there is any ascetic or brahmin in Toraṇavatthu whom I could visit today.”

“Yes, sire,” the man replied, but though he traversed the whole of Toraṇavatthu he did not see any ascetic or brahmin there whom King Pasenadi could visit. The man did see, however, the bhikkhunī Khema resident in Toraṇavatthu, so he approached King Pasenadi and said to him:

“Sire, there is no ascetic or brahmin in Toraṇavatthu whom your majesty could visit. But, sire, there is the bhikkhunī named Khema, a disciple of the Blessed One, the Arahant, the Perfectly Enlightened One. Now a good report concerning this revered lady has spread about thus: ‘She is wise, competent, intelligent, learned, a splendid speaker, ingenious.’ Let your majesty visit her.”

Then King Pasenadi of Kosala approached the bhikkhunī Khema, paid homage to her, sat down to one side, and said to her:

“How is it, revered lady, does the Tathagata exist after death?”

“Great king, the Blessed One has not declared this: ‘The Tathagata exists after death.’”

“Then, revered lady, does the Tathagata not exist after death?”

“Great king, the Blessed One has not declared this either: ‘The Tathagata does not exist after death.’”

“How is it then, revered lady, does the Tathagata both exist and not exist after death?”

“Great king, the Blessed One has not declared this: ‘The Tathagata both exists and does not exist after death.’”

“Then, revered lady, does the Tathagata neither exist nor not exist after death?”

“Great king, the Blessed One has not declared this either: ‘The Tathagata neither exists nor does not exist after death.’”

“How is this, revered lady? When asked, ‘How is it, revered lady, does the Tathagata exist after death?’ … And when asked, ‘Then, revered lady, does the Tathagata neither exist nor not exist after death?’—in each case you say: ‘Great king, the Blessed One has not declared this.’ What now, revered lady, is the cause and reason why this has not been declared by the Blessed One?”

“Well then, great king, I will question you about this same matter. Answer as you see fit. What do you think, great king? Do you have an accountant or calculator or mathematician who can count the grains of sand in the river Ganges thus: ‘There are so many grains of sand,’ or ‘There are so many hundreds of grains of sand,’ or ‘There are so many thousands of grains of sand,’ or ‘There are so many hundreds of thousands of grains of sand’?”

“No, revered lady.”

“Then, great king, do you have an accountant or calculator or mathematician who can count the water in the great ocean thus: ‘There are so many gallons of water,’ or ‘There are so many hundreds of gallons of water,’ or ‘There are so many thousands of gallons of water,’ or ‘There are so many hundreds of thousands of gallons of water’?”

“No, revered lady. For what reason? Because the great ocean is deep, immeasurable, hard to fathom.”

“So too, great king, that form by which one describing the Tathagata might describe him has been abandoned by the Tathagata, cut off at the root, made like a palm stump, obliterated so that it is no more subject to future arising. The Tathagata, great king, is liberated from reckoning in terms of form; he is deep, immeasurable, hard to fathom like the great ocean. ‘The Tathagata exists after death’ does not apply; ‘the Tathagata does not exist after death’ does not apply; ‘the Tathagata both exists and does not exist after death’ does not apply; ‘the Tathagata neither exists nor does not exist after death’ does not apply.

“That feeling by which one describing the Tathagata might describe him … That perception by which one describing the Tathagata might describe him … Those volitional formations by which one describing the Tathagata might describe him … That consciousness by which one describing the Tathagata might describe him has been abandoned by the Tathagata, cut off at the root, made like a palm stump, obliterated so that it is no more subject to future arising. The Tathagata, great king, is liberated from reckoning in terms of consciousness; he is deep, immeasurable, hard to fathom like the great ocean. ‘The Tathagata exists after death’ does not apply; ‘the Tathagata does not exist after death’ does not apply; ‘the Tathagata both exists and does not exist after death’ does not apply; ‘the Tathagata neither exists nor does not exist after death’ does not apply.”

Then King Pasenadi of Kosala, having delighted and rejoiced in the bhikkhunī Khema’s statement, rose from his seat, paid homage to her, and departed, keeping her on his right.

Then, on a later occasion, King Pasenadi of Kosala approached the Blessed One. Having approached, he paid homage to the Blessed One, sat down to one side, and said to him:

“How is it, venerable sir, does the Tathagata exist after death?”

“Great king, I have not declared this: ‘The Tathagata exists after death.’”

All as above down to:

“Great king, I have not declared this either: ‘The Tathagata neither exists nor does not exist after death.’”

“How is this, venerable sir? When asked, ‘How is it, venerable sir, does the Tathagata exist after death?’ … And when asked, ‘Then, venerable sir, does the Tathagata neither exist nor not exist after death?’—in each case you say: ‘Great king, I have not declared this.’ What now, venerable sir, is the cause and reason why this has not been declared by the Blessed One?”

“Well then, great king, I will question you about this same matter. Answer as you see fit. What do you think, great king? Do you have an accountant or calculator or mathematician … all as above down to: … The Tathagata, great king, is liberated from reckoning in terms of consciousness: he is deep, immeasurable, hard to fathom like the great ocean. ‘The Tathagata exists after death’ does not apply; ‘the Tathagata does not exist after death’ does not apply; ‘the Tathagata both exists and does not exist after death’ does not apply; ‘the Tathagata neither exists nor does not exist after death’ does not apply.”

“It is wonderful, venerable sir! It is amazing, venerable sir! How the meaning and the phrasing of both teacher and disciple coincide and agree with each other and do not diverge, that is, in regard to the chief matter. On one occasion, venerable sir, I approached the bhikkhunī Khema and asked her about this matter. The revered lady explained this matter to me in exactly the same terms and phrases that the Blessed One used. It is wonderful, venerable sir! It is amazing, venerable sir! How the meaning and the phrasing of both teacher and disciple coincide and agree with each other and do not diverge, that is, in regard to the chief matter. Now, venerable sir, we must go. We are busy and have much to do.”

“Then, great king, you may go at your own convenience.”

Then King Pasenadi of Kosala, having delighted and rejoiced in the Blessed One’s statement, rose from his seat, paid homage to him, and departed, keeping him on his right.

- Translator: Bhikkhu Bodhi

- Editor: Blake Walsh


With Khemā

At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
Now at that time the nun Khemā was wandering in the land of the Kosalans between Sāvatthī and Sāketa when she took up residence in Toraṇavatthu.
Then King Pasenadi was traveling from Sāketa to Sāvatthī, and he too stayed in Toraṇavatthu for a single night.
Then King Pasenadi addressed a man,
“Please, mister, check if there’s a suitable ascetic or brahmin in Toraṇavatthu to whom I can pay homage.”
“Yes, Your Majesty,” replied that man. He searched all over Toraṇavatthu, but he couldn’t see a suitable ascetic or brahmin for the king to pay homage to.
But he saw that the nun Khemā was staying there,
so he went to the king and said to him,
“Your Majesty, there’s no ascetic or brahmin in Toraṇavatthu for the king to pay homage to.
But there is the nun Khemā, who’s a disciple of the Blessed One, the perfected one, the fully awakened Buddha.
She has a good reputation as being
astute, competent, clever, learned, a brilliant speaker, and eloquent.
Your Majesty may pay homage to her.”
Then King Pasenadi of Kosala went up to the nun Khemā, bowed, sat down to one side, and said to her:
“Ma’am, does a Realized One exist after death?”
“Great king, this has not been declared by the Buddha.”

“Well then, does a Realized One not exist after death?”
“This too has not been declared by the Buddha.”

“Well then, does a Realized One both exist and not exist after death?”
“This has not been declared by the Buddha.”

“Well then, does a Realized One neither exist nor not exist after death?”
“This too has not been declared by the Buddha.”

“Ma’am, when asked these questions, you say
that this has not been declared by the Buddha.










What’s the cause, what’s the reason why this has not been declared by the Buddha?”
“Well then, great king, I’ll ask you about this in return, and you can answer as you like.
What do you think, great king?
Is there any accountant or finger-tallier or reckoner who can count the grains of sand in the Ganges, that is,
how many grains of sand there are, how many hundreds or thousands or hundreds of thousands of grains of sand?”
“No, ma’am.”
“Is there any accountant or finger-tallier or reckoner who can count the water in the ocean, that is,
how many gallons of water there are, how many hundreds or thousands or hundreds of thousands of gallons of water?”
“No, ma’am.
Why is that?
Because the ocean is deep, immeasurable, and hard to fathom.”
“In the same way, great king, any form by which a Realized One might be described has been cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.
A Realized One is freed from reckoning in terms of form. They’re deep, immeasurable, and hard to fathom,
like the ocean.
To say that after death, a Realized One exists, or doesn’t exist, or both exists and doesn’t exist, or neither exists nor doesn’t exist: none of these apply.
Any feeling …



perception …
choices …



consciousness by which a Realized One might be described has been cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.
A Realized One is freed from reckoning in terms of consciousness. They’re deep, immeasurable, and hard to fathom,
like the ocean.
To say that after death, a Realized One exists, or doesn’t exist, or both exists and doesn’t exist, or neither exists nor doesn’t exist: none of these apply.”
Then King Pasenadi approved and agreed with what the nun Khemā said. Then he got up from his seat, bowed, and respectfully circled her, keeping her on his right, before leaving.
Then on a later occasion King Pasenadi of Kosala went up to the Buddha, bowed, and sat down to one side. He asked the Buddha exactly the same questions he had asked the nun Khemā, and received the same answers.






































He said, “It’s incredible, sir, it’s amazing!
How the meaning and the phrasing of the teacher and the disciple fit together and agree without contradiction when it comes to the chief matter!
This one time I went to the nun Khemā and asked her about this matter.
And she explained it to me with these words and phrases, just like the Buddha.
It’s incredible, sir, it’s amazing!
How the meaning and the phrasing of the teacher and the disciple fit together and agree without contradiction when it comes to the chief matter!
Well, now, sir, I must go.
I have many duties, and much to do.”
“Please, great king, go at your convenience.”
Then King Pasenadi approved and agreed with what the Buddha said. Then he got up from his seat, bowed, and respectfully circled him, keeping him on his right, before leaving.