In the city, Bandhumatī,
there was a king named Bandhuma.
On the day of the full moon, he
took on Full-Moon-Day observance.At that time I also lived there;
I was a water-jug slave-girl.
Seeing the army, with the king,
I reflected in this way then:The king himself, breaking his reign,
took on Full-Moon-Day observance.
Surely that karma’s bearing fruit:
the populace is delighted.Having considered thoroughly
my bad rebirth and poverty,
after gladdening my mind, I
took on Full-Moon-Day observance.Having observed the Full Moon Day
in the Buddha’s dispensation,
Due to that karma done very well,
I went to Tāvatiṁsa then.There my well-made divine mansion
welled up an entire league in height,
appointed with fine gabled cells,
decorated with large couches.A whole lakh of celestial nymphs
are always looking after me.
Having surpassed the other gods,
I outshine them all of the time.I was fixed in the chief queen’s place
of sixty-four kings of the gods.
I was fixed in the chief queen’s place
of sixty-three wheel-turning kings.Having a golden complexion,
I transmigrated through lifetimes.
Everywhere I am distinguished:
fruit of Full-Moon-Day observance.Elephant and horse carriages,
and complete chariot riggings;
I obtain every one of those:
fruit of Full-Moon-Day observance.Things made of gold, things of silver,
also things made out of crystal,
and likewise made of ruby too;
I obtain all of those fine things.Silken garments and woolen ones,
clothes made of khoma and cotton,
and other very costly clothes;
I obtain all of those fine things.Food and drinks and solid foodstuffs,
and likewise clothing, beds and chairs;
I would obtain all those items:
fruit of Full-Moon-Day observance.Superb scents as well as garlands,
facial powders and ointments too;
I would obtain all that make-up:
fruit of Full-Moon-Day observance.Gabled cell-adorned palaces,
pavilions, storied mansions, caves;
I would obtain all those dwellings:
fruit of Full-Moon-Day observance.When I was but seven years old,
I went forth into homelessness.
When the eighth month thence had arrived,
I attained my arahantship.My defilements are now burnt up;
all new existence is destroyed.
All my defilements are destroyed;
now there will be no more rebirth.In the ninety-one aeons since
I did that good karma back then,
I’ve come to know no bad rebirth:
fruit of Full-Moon-Day observance.Being in Best Buddha's presence
was a very good thing for me.
The three knowledges are attained;
I have done what the Buddha taught!The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
I have done what the Buddha taught!
Thus indeed Bhikkhunī Ekūposathikā spoke these verses.
The legend of Ekūposathikā Therī is finished.